Umschaltung Tonarm A/B-Seiten |
|
Switching tone arm A/B sides |
1.
Der Tonarm einer Serenade 100 schwenkt nicht zur B-Seite herüber.
Auch für Serenda 130 Modelle. |
|
1. The tone arm of a Serenade 100 does not switch
to the B-sides. Also for models with Serenade 130 mechanism. |
Das Problem entsteht durch verharztes Fett im Bereich
der A/B-Umschalthebel auf der Laufwerksrückseite. Ich habe die Stellen
auf einem Foto des Wagens aus einer Festival 130 markiert, deren Wagen
nur marginale Unterschiede zur Serenade 100 haben dürfte.
Das Hauptproblem ist meistens die Rolle, die wie angenietet erscheint,
aber leicht drehbar sein muss. Ich erwärme die gern mit dem Lötkolben
von oben oder unten, beträufele(!) die Achse leicht mit WD40 und
versuche dann mit der Zange zu drehen, ohne dabei Macken in die Rolle zu
drücken. Ein Heißluftfön erhitzt zu viele Bauteile (Kunststoff!) in der
Umgebung und richtet daher Schaden an.
Die rechte Seite mit den beiden Hebeln lässt sich durch Entfernen der
Sprengringe und Austreiben der Achse gut zerlegen, säubern und neu ölen.
Der untere Hebel ist der Umwerfer für den Tonarmschlitten, der vom
oberen Teil während der Drehung der Kupplungsschnecke in die eine oder
andere Richtung geschubst wird, je nach Drehrichtung. |
|
The problem is caused
by resinified grease in the area of the A/B changeover lever on
the rear of the carriage. I have marked the spots on a photo of
the carriage from a Festival 130, whose carriage should have
only marginal differences to Serenade 100.
The main problem is usually the roller, which appears to be
riveted on, but must be easy to turn. I prefer to heat it with a
soldering iron from above or below, apply a light coat of WD40
oil to the axle and then try to turn it with pliers without
pressing any marks into the roller. A hot air gun or hairdryer
heats up too many components (plastic!) in that area and
therefore causes damage.
The right-hand side with the two levers can be easily dismantled,
cleaned and re-oiled by removing the snap rings and driving out
the axle. The lower lever is the reverser for the tonearm slide,
which is pushed in one direction or the other by the upper part
during the rotation of the clutch worm, depending on the
direction of rotation. |
|
|
|
|
2.
Eine Prestige 120Bb findet und spielt alle B-Seiten. Bei den A-Seiten
schwenkt der Tonarm nicht nach rechts. Warum schaltet er nicht um?
|
|
2. A Prestige 120Bb finds and plays all B-sides.
With A-sides the tone arm does not move to the right. Why does it not
switch? |
Es handelt sich hierbei
um eine Verharzung an einem Umschalthebel.
Teste vorher, ob die Umschaltung von A nach B funktioniert, indem Du im
Ruhezustand der Musikbox per Hand den Tonarm zur A-Seite (nach rechts)
schiebst. Nach Wahl einer B-Seite müsste der Tonarm zur B-Seite wandern.
Tut er dies oder auch nicht, so hilft die folgende Lösung:
Wenn Du das Laufwerk so vor Dich hinstellst, dass der Tonarm vorne ist,
schaue bitte auf die von Dir abgewandte Seite, auf der das Laufwerk auch
am Plattenmagazin anliegt. Auf der rechten Seite (von vorne gesehen)
erkennst Du eine waagerecht liegende Feder, die auf einer Seite am
Chassis befestigt ist und auf der anderen Seite an einem kleinen Hebel
sitzt. Dieser Hebel ist ein Mitnehmer, der den großen Hebel steuert. Der
kleine Hebel ist mit Sicherheit auf seiner Achse verharzt. Baue ihn aus
und reinige die Achse und den Hebel. Nicht neu ölen oder fetten.
Danach klappt die Umschaltung von B-Seite auf A-Seite und umgekehrt
vermutlich wieder.
|
|
This is a case of a gummed up
switch lever.
Test first whether the switch from A to B works by moving the tone arm
to the A side (to the right) by hand when the jukebox is in standby.
After selecting a B-side, the tone arm should move to the B-side.
If it does or does not, the following solution will help:
If you place the carriage in front of you so that the tonearm is in
front, please look at the side facing away from you, on which the
carriage also rests against the record magazine. On the right side (facing
from the front) you will see a horizontal mounted spring, which is
attached to the chassis on one side and to a small lever on the other
side. This lever is an actuator that controls the large lever. The small
lever is most likely gummed up on its shaft. Remove it and clean the
shaft and lever.
Do not re-oil or re-grease.
After that, the switching from B-side to A-side and vice versa will
probably work again. |
|
3.
Eine Hit 120 B findet und spielt alle A-Seiten.
Bei den B-Seiten schwenkt der Tonarm nicht herüber. Warum schaltet sie nicht um?
|
|
3. A Hit 120B finds and plays all A-sides. With
B-sides the tone arm does not switch to the other side. Why does it not
changeover? |
Die bisherigen „Forschungen“ haben folgendes ergeben:
1. Scanbetrieb einwandfrei: Laufwerk fährt hin und her
2. Transferbetrieb: Laufwerk an der richtigen Stelle fixiert, Platte
wird eingehoben, Tonarm wird abgesenkt. Soweit OK.
3. War das Laufwerk von rechts angefahren: Tonarm setzt von links auf –
ist alles OK. Kupplung löst sich. Motor läuft ohne
Restmechanik/Nockenwelle weiter. Platte spielt ab. Reed-Relais spricht
an usw. Laufwerk fährt in Ruhestellung zurück.
Wird jedoch das Laufwerk von links angefahren – Tonarm setzt von rechts
auf - löst sich die Kupplung nicht, obwohl das Motorrelais durch Öffnen
des Betriebsartenschalters abfällt und die Kupplungsmagnetspannung auf
Null geht. Da die Kupplung nicht aufgeht, läuft natürlich die
Nockenwelle weiter und schaltet den Betriebsartenschalter wieder ein und
dadurch das Motorrelais und die Kupplung, sodass der Tonarm sofort
wieder abhebt.
Was kann das Problem verursachen – die Kupplungsmechanik?
So sieht es darin aus: |
|
The "research" so far
has revealed the following:
1. Scan operation flawless: Carriage moves back and forth.
2. Transfer mode: Carriage fixed at the right record slot,
record is lifted, tonearm is lowered. So far OK.
3. If the carriage was approached from the right: Tonearm sets
down from the left - everything is OK. Clutch disengages. Motor
continues to run without residual mechanics/camshaft. Record
plays. Reed relay responds etc. The carriage returns to rest
position.
However, if the carriage is started from the left - tonearm sets
down from the right - the clutch does not disengage, although
the motor relay releases by opening the mode switch and the
clutch solenoid voltage goes to zero. Of course, since the
clutch does not release, the camshaft continues to run and turns
the mode switch back on, thereby turning on the motor relay and
the clutch, causing the tone arm to immediately lift off again.
What could be causing the problem - the clutch mechanism?
This is what it looks like in it: |
Antwort: die Antriebsschnecke,
deren Mitnehmerstift durch den Kupplungsmagneten gegen die
Kegeldruckfeder betätigt wird, wird innen axial durch einen Seegerring
gegen Verschieben gesichert. Dieser Ring kann sich manchmal lösen und
sich auf der Achse verschieben, was er in meinem Fall getan hat. Dabei
hat er
1. axiales Spiel der Schnecke erlaubt,
2. die Kegeldruckfeder verklemmt und verformt und
3. den Mitnehmerstift blockiert.
Das axiale Spiel erlaubt das Ausrücken der Kupplung bei Abfallen des
Kupplungsmagneten zwar bei Lauf des Schnecken-Rades im Uhrzeigersinn
(dann Abspielen der A-Seite), weil das Schneckenrad die Schnecke in
Richtung Magnet schiebt und damit trotz blockiertem Mitnehmerstifts von
der Mitnehmerscheibe des Laufwerkmotors abrückt. Läuft die Schnecke in
entgegen gesetzter Richtung, also das Schnecken-Rad im
Gegenuhrzeigersinn, dann wird aufgrund des axialen Schneckenspiels die
Schnecke (mit blockiertem Mitnehmerstift) trotz abfallendem
Kupplungsmagneten noch fester an die Mitnehmerscheibe des Laufwerkmotors
gedrückt, also nicht ausgekuppelt. Dann wird die B-Seite nicht
abgespielt).
Abhilfe: Motor abnehmen; Kegeldruckfeder in der Schnecke
entfernen; Mitnehmerstift um 180 Grad herausklappen; den Seegerring
vorsichtig mittels eines Schraubenziehers wieder in seine Nut drücken
(und hoffen, dass er dort bleibt); Mitnehmerstift zurückschwenken;
Kegeldruckfeder einsetzen, den Motor wieder einsetzen und justieren… und
schon geht wieder alles!
So soll es aussehen: |
|
Answer: The
drive worm, whose drive pin is actuated by the clutch solenoid
against the taper pressure spring, is secured axially on the
inside against shifting by a circlip. This circlip can sometimes
get loose and shift on the shaft, which it did in my case.
Thereby it has
1. Allowed axial play of the worm.
2. Jammed and deformed the taper compression spring.
3. And blocked the drive pin.
The axial clearance allows the clutch to disengage when the
clutch magnet falls off, but when the worm wheel runs clockwise
(then the A side plays), because the worm wheel pushes the worm
in the direction of the magnet and thus pushes it off the
transfer disc of the carriage motor despite the blocked drive
pin. If the worm runs in the opposite direction, i.e. the worm
wheel counterclockwise, then due to the axial worm clearnance
the worm (with blocked drive pin) is pressed even more firmly
against the transfer disc of the drive motor despite the
releasing clutch magnet, i.e. it is not disengaged. Then the
B-side is not played).
Remedy: Remove
the motor; remove the taper pressure spring in the worm; fold
out the drive pin by 180 degrees; carefully press the circlip
back into its groove using a screwdriver (and hope that it stays
there); swing back the drive pin; insert the taper pressure
spring, reinsert and adjust the motor... and everything works
again!
This is how it should look: |
|
Umschaltung Laufwerk A/B-Seiten - Modelle
Antriebsriemen |
|
Switching carriage from A to B sides -
models with drive belt |
4. Allgemeine Beschreibung
Wahlablauf A- und B-Seiten |
|
4. General description A- and B-sides - models
with TT drive belt |
Wenn man eine Wahl tätigt, muss der Schlitten
von rechts nach links und zurück fahren. Beim Linkslauf werden
die B-Seiten gesucht und gespielt. Am Ende schaltet das Laufwerk
über einen Kontakt um und läuft nach rechts. Dabei werden die
A-Seiten gesucht und gespielt.
Danach sollte das Laufwerk am Ende noch einmal von links nach
rechts umschalten, zurück fahren und somit sicherstellen, dass
alle Wahlen gespielt wurden. Dann geht as Laufwerk in
Parkstellung. Beispiel: Man wählt als erstes
eine B-Seite, z.B. D2 und dann die A Seite, z.B. A5. Nach
der ersten Wahl - D2 - läuft das Laufwerk los und findet D2, die
dann gespielt wird. Nach dem Abspielen und Zurücklegen der
Single fährt das Laufwerk nach links zum Anschlag, schaltet
dabei dem Umschalter zur A-Seite und läuft nach rechst. Dann
findet es A5 und spielt diese ab. Danach fährt es noch je einmal
hin und her und geht dann in Parkstellung.
Wenn mehrere Wahlen getätigt wurden:
Man wählt mehrere B-Seiten, z.B. D2, H8, A2 und dann die A
Seiten, z.B. A5, G9, D3. Nach der ersten Wahl - D2 - läuft
das Laufwerk los und spielt als erstes die Wahl, die von rechts
nach links zuerst "auf dem Weg liegt", dann die nächst mögliche
und schließlich die dritte.
Am Ende schlägt das Laufwerk an, der Umschaltkontakt wird
betätigt und es werden die A-Seiten gespielt. Es wird wieder die
Wahl zuerst gespielt, die zuerst gefunden wird.
Wurden keine weiteren Wahlen getätigt, fährt das Laufwerk danach
noch einmal hin und her und geht dann in Parkstellung.
Hintergrund des zweimaligen Scannen: Bei jedem Wählen wird die
Scan- Einheit soweit aufgezogen (vier Schritte), dass sie
zweimal scannt.
Die Einheit wird dann beim Drehrichtungswechsel, also wenn das
Laufwerk links anschlägt, um einen Schritt zurück gesetzt.
Mögliche Wahlen der A-Seite werden dann gespielt. Beim
Rechts-Anschlag wird wieder ein Schritt zurück gesetzt. Sind
noch B-Seiten gewählt, werden diese nun gespielt. Am Ende wird
wieder ein Schritt zurückgesetzt. Wurde keine weitere Platte
gewählt, fährt das Laufwerk schließlich rechts an den Anschlag
und schaltet damit erneut die Scan Einheit einen Schritt zurück.
Genau jetzt schaltet der Fahrkontakt ab, da die Scan Einheit
ihre Ruheposition erreicht hat. Das
nachfolgende Foto zeigt einen Ausschnitt des
Ferrit-Ringkernspeichers. Die obere Reihe mit A, C, E ... zeigt
die Ferritkerne der A-Seiten, die untere mit B, D, F ... die der
B-Seiten. Schaltet das Laufwerk am Ende um wechselt der
Suchkontakt von der unteren auf die obere Reihe und umgekehrt. |
|
When making a selection,
the carriage travels from right to left and back. When running
left, the B-sides get searched for and played. At the end, the
carriage switches over via a contact and travels back to the
right. Thereby the A-sides get searched and played.
After that, at the end the carriage should switch again from
left to right, move back and thus ensure that all selections
have been played. Then the carriage goes into park position.
Example: First you select a B-side, e.g.
D2 and then the A-side, e.g. A5.
After the first selection - D2 - the carriage travels and finds
D2, which gets then played first. After playing and putting back
the record, the carriage moves to the left to the stop position,
switches again to the A side and moves to the right. Then it
finds A5 and plays it. After that it moves back and forth once
more and then goes into park position and rests.
If several selections were made:
One selects several B-sides, e.g. D2, H8, A2, and then the
A-sides, e.g. A5, G9, D3. After the first selection - D2 - the
carriage starts playing the selection that will be found first
"on its way" from right to left, then the next possible one and
finally the third one.
At the end, the carriage strikes, the changeover contact is
operated and the A sides get played. Again, the selection that
is found first gets played first.
If no further selections have been made, the drive then moves
back and forth once more and then goes into park position.
Background of the "scans twice": Each time
a selection is made, the scan unit is wound up that much (four
steps) so that it scans twice.
The unit gets then set back one step when the direction of
travelling changes, i.e. when the carriage strikes left.
Possible selections of the A side are then played. When the
carriage strikes right, it is again set back one step.
If B-sides are still selected, these now get played. At the end
again one step is set back. If no further record was selected,
the carriage finally moves to the right stop and thus again
switches the scan unit one step back. Exactly now the drive
contact switches off, because the scan unit has reached its rest
position. The
following photo shows a section of the ferrite toroidal core
memory. The upper row with A, C, E ... shows the ferrite cores
of the A-sides, the lower with B, D, F ... those of the B-sides.
If the carriage switches at the end, the search contact changes
from the lower to the upper row and vice versa. |
|
|
5. Der Schlitten einer
Consul 120 (und andere Modelle mit Antriebsriemen), der die Kontakte berührt, schafft es nicht, den linken zum
Umschalten zu bringen. Wie kann ich das beheben? |
|
5. The carriage of a Consul 120 (and other models
using a TT flat frive belt) touches the left side contacts but doesn't
succeed in switching them. How can this be fixed? |
Antwort 1:
die Achse des Umschalthebels (17) auf der rechten
Seite muß neu justiert und geschmiert werden.
Wenn man von vorne auf das Laufwerk schaut, sieht man auf beiden Seiten
jeweils eine Metallbecherabdeckung. Auf der linken Seite ist viel
Mechanik (unter anderem mit einem mechanischen Zählwerk) untergebracht.
Auf der rechten Seite ist nur der Schalthebel auf einer Achse.
Wenn man dann auf der Rückseite des Laufwerkes die Verbindungsstange
vorsichtig abmontiert, kann man mit etwas Hebelwirkung den
Umschalthebel nach oben entfernen (geht sehr schwer, aber ist nach oben
hin möglich), den Schaft reinigen, mit Graphit schmieren und
anschließend alles wieder zusammensetzen.
Natürlich kannst man den Hebel (und auch die Verbindungsstange auf der
Rückseite) nur dann entfernen, wenn man die entsprechenden Sprengringe
vorher vorsichtig entfernt. Beim Umschalthebel muß man zusätzlich
aufpassen, dass einem die Spannfeder nicht ins Auge springt.
Das Wiederzusammensetzen gestaltet sich aufgrund der starken Feder etwas
schwierig, sollte aber mit viel Geduld machbar sein!
Antwort 2: Wie oben beschrieben, liegt der Fehler an einem
verharzten Lagerbolzen des Umschaltgestänges unter der rechten
Abdeckung.
Ein Zerlegen, Reinigen und Fetten ist hier die beste Lösung. Meistens
hilft jedoch schon eine Sprühwäsche mit "Kontakt WL" Spray ( Sprühdose
mit lila Aufschrift, im Elektronikhandel erhältlich) und anschließendes
ölen, z.B. mit Ballistol. |
|
Answer 1: The
shaft of the changeover lever (17) on the right side must be
readjusted and lubricated.
Looking at the carriage from the front, a metal cover on each
side can be found. On the left side, there is quite some
mechanism located (including a mechanical counter). On the right
side, only the gearshift on an axle can be found.
Then, carefully remove the connecting rod on the back of the
carriage. With some leverage effect the shift lever can be
removed upwards. This is not very easy, but possible when moving
upwards. Clean the shaft and lubricate it with some graphite,
and then re-assemble everything.
Of course, the lever (and also the connecting rod on the back)
can only be removed if the corresponding snap rings gets removed
first. Be careful with the changeover lever to avoid that the
tension spring hits your eye.
To re-assemble is kind of difficult due to the strong force of
the spring, but with some patience it should be possible!
Answer 2: As described above, the fault is a gummed up
bearing pin of the shift linkage under the right cover.
Disassembling, cleaning and greasing is the best solution here.
Mostly, however, already helps a spray wash with "Contact WL"
spray (spray can with purple inscription, available in
electronics stores) and subsequent oiling, eg with Ballistol. |
|
Umschaltung Laufwerk A/B Seiten - Modelle ab
E-Technik |
|
Switching carriage from A to B sides -
models E-tech and up |
6. Eine
Consul E120 findet und spielt alle Lieder einer Seite, aber nicht die der
anderen. Mus sie umschalten? |
|
6. A Consul E120 finds and plays all selected
songs of one side, but not those of the other side. Does the jukebox
need to switch? |
Antwort: Der Mechanismus sucht beim Hin- und Herfahren zunächst
die eine, dann die andere Seite ab. Jeweils am Ende wird umgeschaltet.
Funktioniert die Umschaltung nicht, werden nur die Lieder einer Seite
abgespielt.
Bei den Modellen ab E-Technik sind Mikroschalter am Laufwerk für diese
Umschaltung zuständig.
|
|
Answer: When moving back
and forth the carriage searches first one side and then the other one.
Switching takes place at the end in each case. If the switching does not
work, only the songs of one side will be played.
On models from E-technology onwards, microswitches on the carriage are
responsible for this switching. |
|
7.
Woran erkennt der Schlitten mit E-Technik, dass er die Umkehrposition (links) erreicht
hat und wieder nach rechts fahren soll? |
|
7. How does the carriage with E-technology
recognize that it has reached the reversal position (left) and should
move to the right again? |
Nachdem eine Platte
gespielt wurde, wird die Platte auch zurückgelegt. Anschließend fährt
der Schlitten nach links (Umkehrposition) und bleibt stehen. Es ist ein
Rattern zu hören, als ob dieser weiter fahren möchte. Dann muss die Box
ausgemacht und der Schlitten von Hand nach rechts in die
Ausgangsposition geschoben werden. Beim nächsten Mal ist es sich
ebenso.
Meine Frage: Wie weiß der Schlitten, dass er die Umkehrposition (links)
erreicht hat und wieder nach rechts fahren soll.
Antwort:
Für die Umschaltung der Laufrichtung sind Mikroschalter
am Laufwerk zuständig. Ggfs. ist hier ein Defekt, so dass nicht korrekt
geschaltet wird. Das Fahrwerk muss herausgehoben werden, um auf der Rückseite
die Mikroschalter zu sehen. Prüfe diese mit einem Messinstrument. Sich
nur auf das Klicken zu verlassen, ist nicht zuverlässig.
|
|
After a record has been played,
the record will be put back. The carriage then moves to the left (reverse
position) and stops. A rattling sound can be heard, as if the carriage
wants to move on. Then the jukebox has to be turned off and the carriage
has to be pushed by hand to the right into the rest position. With the
next song it behaves in the same way.
My question: How does the carriage know that it has reached the reverse
position (left) and should move back to the right.
Answer:
Microswitches on the carriage are responsible for switching the
direction when scanning. There may be a defect here, so that the
switching is not correct. The carriage must be lifted out to see the
microswitches on the rear side.
Test them if possible with a measuring tool. Just relying on the "click"
is not reliable. |
Die Angaben haben keinen
Anspruch auf Vollständigkeit oder Richtigkeit.
Bei den (importierten) Boxen können im Laufe der Jahre durchaus
Veränderungen vorgenommen worden sein. Copyright.
<<<
zurück zur Archiv-Übersicht
|
Ein Service von
Copyright by
Stamann Musikboxen |