NSM Musikboxen und Verstärker im Archiv von Jukebox-World

NSM Verstärker   -   Amplifier
Röhre  -   Valve: VK 201 
 –   B60/100   –   VK101   –   VK82   –   V147   –   V147A
Transistor
: 20M   –   35M   –   70S   –   70Sbb   –   50M   –   52M   –   76M   –   E76M   –   216864

Copyright


 

Verstärker VK 201


– Sorry, no photo yet –
 

Tonsystem : Merula SK451

Cartridge: Merula SK451

 

 

 

Verstärker B60/100

Tonsystem : Merula SK451

Cartridge: Merula SK451

NSM Fanfare 100 stereo

 

 

Verstärker VK101

Tonsystem : Elac KST103

Cartridge: Elac KST103

Verstärker KV 101

Verstärker NSM VK101ST Amplifier

Verstärker NSM VK101ST Amplifier

 

 

 

Verstärker VK82 und Pegelregler VZK2 (Dynamikregler, AVC)

Für Fanfare Silber, Minibox, Consul
Röhren: 2x ECC 83, 1x ELL 80
Tonsystem : Elac KST103

For Fanfare Silber, Minibox, Consul 100
Valves: 2x ECC83, 1x ELL80
Cartridge: Elac KST103

Fotos: Lars V.
Verstärker VK82 Amplifier
VK 82

Pegelregler VZK2 (Dyamikregler) - AVC
Röhre - Valve: ECC 83
NSM Pegelregler VZK2

NSM Pegelregler VZK2

 

 

Verstärker VK82S

 

– Sorry, no photo yet –

 

Zusatzverstärker für linken Kanal für stereo
Tonsystem : Elac KST103

Extra amplifier for left channel for stereo
Cartridge: Elac KST103

 

 

 

V147

Für Serenade Stereo Magic bis 41000
Mit Anschluß für Fernregler V149, Dynamikregler V148, Zusatzverstärker V150
Tonsystem: Schumann Merula DB200

For NSM Serenade Stereo Magic up to 41000
With connection for remote volume control V149, dynamic control V148, extra amplifier V150; Cartridge: Schumann Merula DB200

Verstärker V147 NSM Amplifier

Verstärker V147 NSM Amplifier

 

 

V147A

V 147 A

Für Serenade Stereo Magic ab # 41001

Anschluß für Fernregler V 149, Dynamikregler V 148

geänderte Stummschaltung ab # 41743

Tonsystem: Schumann Merula DB200

For NSM Serenade Stereo Magic from 41001 an up

With connection for remote volume control V149, dynamic control V148

Modified muting starting with #41743

Cartridge: Schumann Merula DB200

V 147 A

V 147 A

 

 

Verstärker 20M

Fotos: Joachim G.  

Tonsystem Schumann Merula DB102 (mono) oder DB200 (stereo)
Potentiometer: 25k
NSM 20M Verstärker amplifier

Cartridge Schumann Merula DB102 (mono) or DB200 (stereo)
Potentiometer: 25k
NSM 20M Verstärker amplifier

 

 

Verstärker 35M

Für Mono-Versionen NSM Prestige 120, Consul 120, Hit 120, Consul 120A, Prestige 120A, Hit 120A, Prestige 120B
Leistung: max. 60W
Tonsystem: Schumann Merula DB102 (mono)
Potentiometer: 10k WU

For mono versions NSM Prestige 120, Consul 120, Hit 120, Consul 120A, Prestige 120A, Hit 120A, Prestige 120B
Power: Max. 60W
Cartridge: Schumann Merula DB102 (mono)
Potentiometer: 10k WU

NSM Verstärker 35M Amplifier

 

 

Amplifier 70S

Für Stereo-Versionen NSM Prestige 120, Consul 120, Consul 120A,
Prestige 120A, Prestige 120B
Leistung: max. 60W pro Kanal
Tonsystem: Schumann Merula DB200 (mono)
Transistoren: 4x BC149B, 17x BC147B, 2x 40361 RCA, 2x 40362 RCA,
2x 2N3055, 1x BC177VI/BC157A
Potentiometer: 2x10k WU

For stereo versions NSM Prestige 120, Consul 120, Consul 120A,
Prestige 120A, Prestige 120 B
Power: Max. 60W per channel
Cartridge: Schumann Merula DB200 (stereo)
Transistors: 4x BC149B, 17x BC147B, 2x 40361 RCA, 2x 40362 RCA,
2x 2N3055, 1x BC177VI/BC157A
Potentiometer: 2x10k WU

NSM Verstärker 70S amplifier

 

 

Verstärker 70S: Geräusche über Lautsprecher, sobald das Laufwerk fährt   Amplifier 70S: Noises through speaker as soon as the carriage scans

Wenn ich bei meiner Prestige 120B, Verstärker 70S, eine Platte wähle und der Laufwagen sich in Bewegung setzt, macht er über den Lautsprecher ein Geräusch, als wenn Bauarbeiter die Strasse aufreißen würden. Wenn die Platte spielt, ist das Geräusch weg. Sobald sich das Laufwerk aber wieder in Bewegung setzt, ist der Krach wieder da. Mir wurde gesagt, das eventuell das Stummschaltrelais defekt ist. Aber wo sitzt das Relais?

Antwort: das Stummrelais befindet sich direkt im Verstärker 70S. Wenn es nicht anzieht, ist meistens der darüber befindliche Widerstand R76 (1k) defekt und muss durch einen mit höherer Leistung (2W) ausgetauscht werden.
Darüber hinaus Relais vorsichtig! reinigen, und darauf achten, dass beim Abziehen der Schutzkappe die Platine nicht bricht (Schwachstelle)!

 

When I select a record in my Prestige 120B, amplifier 70S, and the carriage starts moving, it makes a noise over the speaker as if construction workers were tearing up the road. When the record plays, the noise is gone. But as soon as the carriage starts moving again, the noise is back.
I was told that maybe the mute relay is defective. But where is the relay located?

Answer: The mute relay is located directly in the amplifier 70S. If it does not attract, usually the resistor R76 (1k) above it is defective and must be replaced with one of higher power (2W).
In addition, clean the relay carefully and make sure that the circuit board does not break when removing the protection cap (weak point)!

 

 

Verstärker 70S: Rauschen   Amplifier 70S: Noise

Problem: Der Verstärker 70S rauscht während des Abspielens.

Mögliche Ursache: Leitungen liegen ungünstig

Abhife: Beide Isolierschläuche mit den Leitungen sw, gb und swws, rt (zwischen der Leiterplatte LPIIS und dem Baßregelschalter) müssend entsprechend folgender Skizze (Fig. 1) verlegt sein. Sie dürfen nicht oberhalb des Abschirmbleches verlaufen.

 

Problem: The amplifier 70S makes noise while playing.

Possible cause: Lines are located unfavorably.

Remidy: Both insulating tubes with the lines sw (black), gb (yellow) and swws (black-white), rt (red) - between the LPIIS circuit board and the bass control switch - must be routed according to the following picture (Fig. 1). They must not run above the shielding plate.

Fig. 1
Jukebox-World NSM 70S

 

 

Verstärker 70S: Brummen   Amplifier 70S: Hum
Problem: Der Verstärker 70S brummt.

Mögliche Ursache: Minuspol von C44 (5000µF  / 70V) hat Gehäuseschluß.

Abhife: Kondensator C44 durch Isolierscheibe und Isoliergegenscheibe zum Verstärkerchassis isolieren (siehe oben links in vorheriger Abbildung Fig. 1). Hierzu muss die Befestigungsbohrung im Chassis auf 10,5 mm vergrößert werden. 

  Problem: The amplifier hums.

Possible cause: Minus pole of C44 (5000µF  / 70V) has short to housing.

Remidy: Isolate capacitor C44 with isolating disc and isolating conter disc to amplifier chassis (compare top left in upper grafic Fig. 1 ). Therfeore the mounting hole in the chassis needs to be enlarged to 10.5 mm.
 

 

 

Verstärker 70Sbb - Amplifier - Amplificateur

Für Stereo-Versionen NSM Prestige 120, Consul 120, Consul 120A,
Prestige 120A, Prestige 120B
Leistung: max. 60W pro Kanal
Tonsystem: Schumann Merula DB200 (stereo)
Potentiometer: 2x10k WU

For mono versions NSM Prestige 120, Consul 120, Consul 120A,
Prestige 120A, Prestige 120 B
Power: Max. 60W per channel
Cartridge: Schumann Merula DB200 (stereo)
Potentiometer: 2x10k WU

Prestige 160 Bb Verstärker 70Sbb Amplifier amplificateur

 

 

Verstärker 50M

Photo 50M: Michael B.

Keramik-Tonsystem Schumann Merula DB200 (stereo), DB102 (mono) oder Magnet-Tonsystem Shure 17CM

 

Ceramic cartridge Schumann Merula DB200 (stereo), DB102 (mono), or
Magnetic cartridge Shure 17CM

Photos courtesy of Luc
Verstärker 50M Amplifier amplificateur
 
Prestige 120 Bb Verstärker 50M Amplifier amplificateur Prestige 120 Bb Verstärker 50M Amplifier amplificateur

Prestige 120 Bb Verstärker 50M Amplifier amplificateur

Technische Veränderungen des 50M im Laufe der Jahre   -   Technical changes of 50M within the years

3/1973 - 4/1973:
C9: 10 µF
C11: 4,7 µF
C13: 0,22 µF
R16: 180k
R51: 180k
R99: 3,3k
R100: ./.
R101: ./.
6/1973 - 2/1974:
C9: 10 µF
C11: 4,7 µF
C13: 0,22 µF
R16: 180k
R51: 180k
R99: 18k
R100: ./.
R101: ./.
5/1974:
C9: 47 µF
C11: ersetzt mit R101 / replaced by R101
C13: 0,068 µF
R16: 56k
R51: 56k
R99: 18k
R100: 10k
R101: 56k

 

Verstärker 50M: Abgleich

 

Amplifier 50M: Matching

Hinweis: An Verstärkern sollte nur gearbeitet werden, wenn die nötigen Kenntnisse und die erforderliche technische Ausstattung vorhanden sind. Ansonsten sollte man diese Arbeiten einem Fachmann überlassen.

Im Verstärker gibt es 2 Trimmpotis die richtig eingestellt sein müssen.
R32 ist für den Abgleich der Lautstärkeregelung (Anpassung an die Schiebepotentiometer), R40 für den max. Ausgangspegel (für Magnetsystem mit 10 mV Sinussignal @ 1 KHz am Eingang auf 14 Volt am Ausgang eingestellen, beim Keramiksystem beträgt der Eingangspegel 20 mV).
Erst wenn beide Kanäle den gleichen Ausgangspegel haben, kommt der Abgleich von R32.

Ist ein Stereoregler vorhanden, sollten die Knöpfe so montiert sein, dass beide Potis getrennt bedient werden können. Dann stellt man beide Knöpfe auf 0. Jetzt sollte kein Ton hörbar sein. Dann den linken Knopf auf Stellung 1 bringen. In dieser Einstellung sollte die Musik ganz leise sein. Falls zu leise oder zu laut mit R32 vom linken Verstärker korrekt einstellen. Dann linken Knopf auf 0 und den rechten auf 1 stellen und das Ganze wie beim linken Verstärker durchführen.
Die 2 anderen Trimmer (R15 und R75) NICHT verstellen!

Bei den 50M Verstärkern ist es empfehlenswert die 3 Trimmer (R32 / 40 / 75) zu tauschen, da die alten häufig Kontaktprobleme haben oder die Schleifer abgebrochen sind oder sich kurz davor befinden.
Nach dem Tausch von R75 muss der Ruhestrom eingestellt werden.

Weiters gehören die 2 Drehschalter für die Klangeinstellung zu den üblichen Verdächtigen.

 

Note: One should only work on amplifiers if the the necessary knowledge and technical equipment is given. Otherwise, this work should be done by a professional technician.

In the amplifier there are 2 trim potentiometer which must be set correctly.
R32 is for the adjustment of the volume control (adaptation to the sliding potentiometers), R40 for the max. output level (for magnetic cartridges to be adjusted with 10 mV sine signal @ 1 KHz at the input to 14 volts at the output, with ceramic system the input level is 20 mV).
Only when both channels have the same output level it is the turn of matching R32.

If a stereo volume control is available, the knobs should be mounted so that both pots can be operated separately. Then set both knobs to 0. Now no sound should be audible. Then set the left knob to position 1.
In this setting the music should be very quiet. If too quiet or too loud adjust correctly with R32 of the left amplifier. Then set left knob to 0 and right knob to 1 and do the same procedure as done with left amplifier.

DO NOT adjust the 2 other trimmers (R15 and R75)!

For the 50M amplifiers it is recommended to change the 3 trimmers (R32 / 40 / 75), because the old ones often show contact problems or the wipers are broken or close to it.
After replacing R75, the quiescent current must be adjusted.

Furthermore, the 2 rotary switches for the sound setting are among the usual suspects.

 

 

Verstärker 52M

Tonsystem: Shure 17CM
Potentiometer: 100K WU

Kann ich den Verstärker 52M in eine Consul 120 einbauen?
Der Verstärker 52M weist eine stufenlose Klangregelung und Darlington-Transistoren in der Endstufe auf.
Er lässt sich nicht mehr auf Keramik / Magnetsystem umschalten. Ausnahme: Nur einige wenige 52M, die als Ersatz für 50M Verstärker dienten, wurden noch mit dieser Option ausgeliefert
. Bei sämtlichen anderen 52M ist die Platine jedoch noch entsprechend unbestückt vorgebohrt.
Zur Consul 120: es gab sie mit verschiedenen Verstärkern - für keramische und Magnettonsysteme. Das bedeutet, ein Einbau in eine Consul 120 mit 70S oder 35M Verstärker und Keramiksystem wäre also ohne diese Umschaltung unvorteilhaft.

Generell ist ein Einbau dieser Verstärker (50M, 52M, 76M) in ältere Modelle ohne weiteres und ohne Umbauten möglich, man benötigt jedoch eine entsprechende Anschlusseinheit. Anstelle des Blindsteckers des 50M Verstärkers, wird im 52M besagte Brücke im TA- Stecker verwendet (Anschlussmöglichkeit für Mikrofonzusatz).
Zu beachten ist auch, dass ein anderes Lautstärkepoti erforderlich ist: 100k WU anstatt 10k WU.

Hinweis zum Poti: In den Schaltplänen ist immer 25k lin angegeben. Für alle NSM Verstärker von 50M bis ES-II gilt als Regler jedoch 100k WU.
WU bedeutet eine herstellerspezifische Regelkurve (Wunschkurve): bei den NSM Reglern linear auf 25k ansteigend und kurz vor Anschlag steil auf 100k zugehend.
Übliche 100k Potis funktionieren deshalb nicht. Bei 25k Potis lässt sich die Lautstärke nicht bis ganz stumm regeln (Null-Ohm entspricht volle Lautstärke).

 

Cartridge: Shure 17CM
Potentiometer: 100K WU

Can I use the amplifier 52M in a Consul 120?
The 52M amplifier has a stepless variable tone control and Darlington transistors in the output stage.
it can no longer be switched to ceramic / magnetic system. Exemption: Only a few 52M, which served as replacement for 50M amplifiers, were still delivered with this option. On all other amplifiers 52M, the circuit board is still pre-drilled accordingly.
About Consul 120: This model was available with different amplifiers - for ceramic and magnetic cartrdges. Meaning, an installation in a Consul 120 with 70S or 35M amplifier and ceramic cartridge the 52M would be of disadvantage without this switch.

In general, an installation of these amplifiers (50M, 52M, 76M) in older models is possible without further ado and without modifications, but you need an appropriate connection unit. Instead of the dummy plug of the 50M amplifier, the 52M uses the said jumper in the TA plug (option to connect an additional microphone).
Note also that a different volume pot is required: 100k WU instead of 10k WU.
 

Note: In the schematics the pot is given with 25k lin. However, for all NSM amplifiers from 50M to ES-II the volume control is 100k WU.
WU means a manufacturer specific control curve (desired curve): For the NSM potentiometer linear rising to 25k and shortly before stop steeply approaching 100k.
Therefore common 100k potentiometers do not work. With 25k pots, the volume cannot be controlled to full mute (zero ohm corresponds to full volume).

NSM Verstärker 52M Amplifier
Photos courtesy of Flamingo Records

 

 

Verstärker 76M

Tonsystem: Shure 17CM
Potentiometer: 100K WU

Die Verstärker 76M und 76M electronic (E76M) sind bis auf den Anschlussstecker gleich. 76M = rund. E76M = flach, eckig
Es gab diese Verstärker mit und ohne AVC (Automatic Volume Control = automatische Lautstärkeanpassung). Für die AVC gab es zwei Versionen: bei der einen wurde das AVC gesteckt und bei der anderen war es On Board.
Für alle NSM Verstärker von 50M bis ES-II gilt als Regler 100k WU.
WU bedeutet eine herstellerspezifische Regelkurve (Wunschkurve): bei den NSM Reglern linear auf 25k ansteigend und kurz vor Anschlag steil auf 100k zugehend. Übliche 100k Potis funktionieren deshalb nicht. Bei 25k Potis lässt sich die Lautstärke nicht bis ganz stumm regeln (Null- Ohm entspricht volle Lautstärke).

 

Cartridge: Shure 17CM
Potentiometer: 100K WU

The 76M and 76M electronic (E76M) amplifiers are the same except for the connector plug. 76M = round. E76M = flat, square
These amplifiers were available with and without AVC (Automatic Volume Control). For the AVC there were two versions: One had the AVC plugged in and the other one had it on board.
For all NSM amplifiers from 50M to ES-II the volume control is 100k WU.
WU means a manufacturer specific control curve (desired curve): For the NSM potentiometer linear rising to 25k and shortly before stop steeply approaching 100k.
Therefore common 100k potentiometers do not work. With 25k pots, the volume cannot be controlled to full mute (zero ohm corresponds to full volume).

Fotos: kaiCGN

NSM Verstärker 76M Amplifier

NSM Verstärker 76M Amplifier

 

 

Verstärker E76M (electronic)

Tonsystem: Shure 17CM
Potentiometer: 100K WU

Die Verstärker 76M und 76M electronic (E76M) sind bis auf den Anschlussstecker gleich. 76M = rund. E76M = flach, eckig
Es gab diese Verstärker mit und ohne AVC (Automatic Volume Control = automatische Lautstärkeanpassung). Für die AVC gab es zwei Versionen: bei der einen wurde das AVC gesteckt und bei der anderen war es On Board.
Für alle NSM Verstärker von 50M bis ES-II gilt als Regler 100k WU.
WU bedeutet eine herstellerspezifische Regelkurve (Wunschkurve): bei den NSM Reglern linear auf 25k ansteigend und kurz vor Anschlag steil auf 100k zugehend. Übliche 100k Potis funktionieren deshalb nicht. Bei 25k Potis lässt sich die Lautstärke nicht bis ganz stumm regeln (Null- Ohm entspricht volle Lautstärke).

 

Cartridge: Shure 17CM
Potentiometer: 100K WU

The 76M and 76M electronic (E76M) amplifiers are the same except for the connector plug. 76M = round. E76M = flat, square
These amplifiers were available with and without AVC (Automatic Volume Control). For the AVC there were two versions: One had the AVC plugged in and the other one had it on board.
For all NSM amplifiers from 50M to ES-II the volume control is 100k WU.
WU means a manufacturer specific control curve (desired curve): For the NSM potentiometer linear rising to 25k and shortly before stop steeply approaching 100k.
Therefore common 100k potentiometers do not work. With 25k pots, the volume cannot be controlled to full mute (zero ohm corresponds to full volume).

NSM Verstärker E76M Amplifier

 

 

Verstärker 216864

Photo courtesy of Flamingo Records
NSM Verstärker Amplifier

 

 

Einstellung der Lautstärke ES III Technik

  Adjustment of sound volume

NSM Verstärker Amplifier

 

 

Einstellungen des Tons bei Wandboxen mit ES IV Technik

  Adjustment of tone at wallmount models with ES IV tech.

Frage: Wo kann man bei einer NSM Firebird - ES IV Technik - die Toneinstellung vornehmen?

Antwort: Hinter dem Blätterwerk sitzt links der Rechner, abgedeckt mit einer klaren Plexischeibe. Unter dem Rechner sitzen Netzteil und Vorverstärker mit den Reglern (rote Drehregler). Sofern das Alublech darauf noch vorhanden ist, steht darauf genau beschrieben, welcher Regler wofür zuständig ist.

  Question: Where can I adjust the tone at NSM Firebird with ES IV technology?

Answer: Behind the title pages there is the computer on the left, covered with a clear perspex screen. Below this computer you'll find the power supply and preamplifier with the control knobs (red knobs).
If the aluminum sheet is still mounted, it describes exactly which knob is responsible for which adjustment.

 

Die Angaben haben keinen Anspruch auf Vollständigkeit oder Richtigkeit.
Bei den (importierten) Boxen können im Laufe der Jahre durchaus Veränderungen vorgenommen worden sein. Copyright.

<<<   zurück zur Archiv-Übersicht
 

Ein Service von
Jukebox-World.de
Copyright by Stamann Musikboxen