Musikboxen - FAQ -  im Archiv von Jukebox-World

Bergmann  --  Harting

Copyright
 

Der Plattenkorb einer Bergmann S100 Stereo Luxus (auch Harting M100) positioniert immer um 5 - 10 mm neben dem Greifer.   The magazin of a Bergmann S100 Stereo Luxus (also Harting M100) positions itself always about 5 - 10 mm sideways of the gripper.

Es muss die Scheibe mit den Wahlstiften eingestellt werden.
Die Wahlstifte sitzen alle vorne auf einer großen, runden Scheibe. Diese Scheibe ist am Rand mit einen schwarzen Plastikrahmen versehen. Oben am Rand ist dieser Rahmen zusammengefügt und man sieht eine kleine Kerbe bzw. einen kleinen Abstand zwischen den beiden Enden. Diese Markierung muss genau mit dem Greifarm in einer Linie sein.
In diesem Fall ist sie es sicher nicht, also muss sie neu eingestellt werden. Dazu sollte man so vorgehen:

  1. Gerät ausschalten

  2. ganz vorne die Scheiben mit den Spulen abschrauben (drehen sich wenn eine Wahl getätigt wird)

  3. Stecker dieser Scheiben ziehen (Mitte links bzw. rechts) und die Scheiben sorgfältig weglegen.

  4. Schrauben der Scheibe mit den Wahlstiften lockern und die Scheibe vorsichtig verschieben.

  5. wieder zusammenbauen

 

The selector disc with the selection levers needs a new adjustment.
The selection levers are all on the front of a large, round disc. This disc has a black plastic frame around the rim which is frame joined together at the top. A small notch resp. a small gap between the two ends is visible. This marking must be exactly in line with the gripper arm.
In this case it is certainly not, hence it needs a new adjustment.
Proceed as follows:
 

  1. Switch off the jukebox.

  2. Unscrew the discs with the coils at the very front (they rotate when a selection is made).

  3. Unplug these discs (center left resp. right) and carefully put the discs aside.

  4. Loosen the screws of the disc with the selector pins and carefully move the disc.

  5. Reassemble

 

 

Wahlproblem: die gewählte Single wird nicht gespielt, sondern die, die gerade in Stellung ist.
Modelle wie Harting M100K und 140, Bergmann S100, S100SL
  Trouble with selection: Not the selected record gets played but that one in magazine position.
Models like Harting M100K and M140, Bergmann S100, S100SL

Eine Harting M100K spielt nicht die gewählte Single ab. Sobald eine Wahl getätigt wird, wird der dazugehörige Wahlpin rausgedrückt, aber der Plattenkranz dreht sich nicht. Es wird immer die Single, die gerade in Magazinstellung ist aufgelegt, abgespielt und zurückgelegt. Dieses wiederholt sich ständig, auch wenn kein Wahlpin aktiv ist.

Antwort: Es kommen mehrere Ursachen infrage. Es kommt vor, dass

  • sich die Wahlspulen verziehen und so die Kerne blockieren, dass entweder der Stift nicht zurückgesetzt wird, oder
  • der Stift wird nicht zurückgesetzt wird, weil die dafür zuständige Spule nicht arbeitet, oder
  • die Feder im Mikroschalter gebrochen ist oder diese zu stark verbogen ist und so der Mechanismus immer meint, das er eine Platte gefunden hat und versucht diese zu spielen,
 

A Harting M100K does not play the selected record. As soon as a selection is made, the corresponding selection pin is pushed out, but the record ring does not rotate. The record that is currently in magazine position is always put on, played and returned. This is repeated constantly, even if no selector pin is activated.

Answer: There are several possible causes. It can happen that

  • the selector coils warp and block the cores so that either the pin is not reset, or

  • the selection pin is not reset because the coil responsible for it is not working, or

  • the spring in the micro switch is broken or bent too much and so the mechanism always "thinks" it has found a record and tries to play it.
     

 

 

Endabschaltung: am Ende des Titels geht der Tonarm nicht zurück.   Cut-Off: At the end the tone arm does not return

Eine Bergmann S200 schaltet am Ende des Titels nicht ab. D.h. der Tonarm geht nicht zurück, der Plattenteller dreht weiter. Das Drücken des Löschknopfes an der Rückseite zum Unterbrechen des Titels hat ebenfalls keine Wirkung.

Antwort: Sowohl am Ende des Liedes, wenn der Tonarm ein best. Stellung erreicht hat, als auch durch Betätigen des Löschknopfes schließt Kontakt K6. Der Tonarm sollte dann zurückgehen. Das U-Relais zieht an und aktiviert den Greifermotor.
Möglich ist, dass der Kontakt nicht schließt und/oder das Relais nicht richtig arbeitet. Das kann vorkommen, wenn Musikboxen lange nicht genutzt wurden und die Kontakte verschmutzt sind.

 

A Bergmann S200 does not cut-off at the end of the record. Means, the tone arm does not get returned, the turntable continous to spin.
Pressing the cancel button at the back to interrupt the title doesn't have any effect neither.

Answer: Both at the end of the song, when the tone arm has reached a certain position, as well as by pressing the cancel button, contact K6 closes. The tone arm should then move back. The U-relay attracts and activates the gripper motor.
It is possible that the contact does not close and/or the relay is not working properly. This can occur if jukeboxes have not been used for a long time and the contacts are dirty.

 

 

Abspielen: nach dem Zurücklegen der letzten Single stoppt das Magazin nicht. Modelle Harting M100, M140, auch Bergmann S100, 100 Stereo Luxus   Playing: After returning the last record the magazin doesn't stop to rotate. Models Harting M100, M140, also Bergmann S100, S100 Stereo Luxus

Die Musikbox funktioniert einwandfrei, nur ein Problem bekomme ich nicht in den Griff: das Magazin hält nicht an. Hinten am Magazin befindet sich ein abstehender Blechstreifen, welcher bei jeder Runde gegen eine dreizackige Rasterscheibe wirkt. Diese löst jedoch keinerlei Funktion aus.
Was kann die Ursache sein?

Antwort: Die angesprochene Einheit ist die Korbsteuerung. An dieser Einheit ist ein Kontakt angebracht, der in einer Stellung geöffnet sein sollte. Möglicherweise öffnet dieser Kontakt nicht.
Eine andere Möglichkeit ist, dass der Taster (ich glaube er ist mit "Start" bezeichnet) relativ weit rechts oben am Mechanismus, permanent geschlossen ist. Wenn diese beiden Schalter (sie sind parallel angeordnet) offen sind, sollte der Korb sich nicht drehen.

 

The jukebox works fine, just one problem I cannot get to solve: The magazin doesn't stop rotating.
At the back of the magazin there is a metal strip which acts against a three-pronged actuating disc. But it does not trigger any funtion. What might be the problem?

Answer: The mentioned unit is the magazin control. This control unit has a contact which should be opeend in one position. Possibly this contact does not open right.
Another option might be that the switch (I think it is labelled as "Start") relatively far to the top right of the mechanism,, is permanently closed. If both these switches (mounted parallel) are open permanently, the magazine should not rotate.

 

 

Nach dem korrekten Abspielen und Weglegen der Single geht der Laufwagen nicht in die  Parkposition - Modelle Symphonie 40 und 80

  After playing and returning the record right the carriage doesn't stop in park rest position - models Symphonie 40 and 80.

Als erstes sollte überprüft werden, ob alle Wahlen gelöscht wurden, d.h. ob die Wahlpins in die Ursprungsstellung zurück geschossen wurden. Wenn nicht, sucht die Musikbox nach weiteren Titeln und findet sie nicht. Die Pins können manuell zurückgeschoben werden, dann sollte das Laufwerk abschalten.

Das Abschalten als solches erfolgt über den Abschaltkontakt. Dieser sollte - von hinten gesehen - auf der rechten Seite sein. Löst der Kontakt aus? Wenn nicht, sollte er überprüft werden, ob er an sich in Ordnung ist.
Auch die Kabel sollten auf Unversehrtheit überprüft werden, damit das zuständige Relais geöffnet und der Stromfluss unterbrochen werden kann.

 

At first it shoule be checked if all selections had been cancelled. means if the selection levers have been returned into their rest position. If not the jukebox searches for more selected songs but doe not find them. The selection levers can be rturned manually. Now the carriage should switch off.

Switching off as such takes place over a the switch-off contact. This should be on the right-hand side when viewed from the back. Does the contact trip? If not, it should be checked to see if it is OK.
The cables should also be checked to ensure that they are intact so that the relevant relay can be opened and the current flow being interrupted.

 

 

Position der Feder vom Zwischenrad zum Plattenteller bei Bergmann S100, S100 Stereo Luxus und Harting M100K.

 

Position of spring from idler wheel to turntable in Bergmann S100, S100SL and Harting M100K

Harting Bergmann Musikbox Jukebox

Harting Bergmann Musikbox Jukebox

Harting Bergmann Musikbox Jukebox

 

Die Angaben haben keinen Anspruch auf Vollständigkeit oder Richtigkeit.
Bei den (importierten) Boxen können im Laufe der Jahre durchaus Veränderungen vorgenommen worden sein. Copyright.

<<<  zurück zur Archiv-Übersicht
 

Ein Service von
Jukebox-World Jukeboxen Jukeboxes Jukeboxparts Jukebox parts
Copyright by Stamann Musikboxen