FAQ Deutsche Wurlitzer im Archiv von Jukebox-World

Deutsche Wurlitzer: Ton

Copyright
 

Nach dem Aufsetzen des Tonarmes kommt kein Ton.   The tone arm sets down but there is no tone.

Problem: Berührt der Tonabnehmer die Single, ist nur direkt am Tonabnehmer Musik zu hören. Der Verstärker brummt, wenn z.B. das Potentiometer betätigt, die Eingangsbuchse berührt oder auch die Soffitten bewegt werden.

Antwort: Den Verstärker kann man wohl ausschließen, wenn ein deutliches Brummen zu hören ist, wenn mit dem Finger die Eingangsbuchse berührt wird. Wenn das Tonsystem dort nicht eingesteckt ist, kann auch kein Ton kommen.
Die Lautsprecher sollten ebenfalls auf korrekten Anschluss überprüft werden.

 

Problem: When the pickup the record, the music can only be heard directly at the pickup. The amplifier hums, if e.g. the potentiometer is operated, the input socket touched, or the soffits are moved.

Answer: The amplifier can be excluded if a clear hum can be heard if you hear a clear hum when the input socket gets touched with a finger.
If the cartridge is not plugged in, there can be no sound. The speakers should also be checked for correct connection.

 

 

Meine Lyric führt alle Vorgänge einwandfrei aus, aber es kommt kein Ton.

 

My Lyric performs all operation sequences properly, but there is no sound.

Der Tonbereich Tonkopf - Verstärker - Lautsprecher sowie Schleifkontakt K1 sollten überprüft werden:
  • Tonkopf
    • Tonkopf defekt?
    • Tonarmstecker (hinter Tonarmlager) nicht eingesteckt?
    • Tonarmstecker nicht am Verstärker eingesteckt oder schlechter Kontakt?
  • Verstärker:
    • Verstärker an sich defekt?
    • keine Spannung für Verstärker - Sicherungen Si2/Si3 defekt?
    • Stummrelais defekt/fehlt?
    • Entstörkondensator defekt?
  • Lautsprecher:
    • Lautsprecher defekt?
    • Lautsprecherstecker am Verstärker nicht eingesteckt/schlechter Kontakt?
 

The audio range carridge - amplifier - speaker as well as sliding contact K1 should be checked:

  • Cartridge

    • Cartridge faulty?

    • Plug of tone arm (behind the tone arm bearing) not plugged in?

    • Plug of tone arm not plugged into amplifier or bad contact?
       

  • Amplifier

    • Amplifier itself defective?

    • No voltage for amplifier - fuses Si2/Si3 defective?

    • Mute relay defective/missing?

    • Suppression capacitor defective?

  • Speaker:

    • Speaker defective?

    • Plug of speaker not plugged into amplifier or bad contact?
       

 

 

Der Verstärker spielt nur mit geringer Leistung.   The amplifier plays with low volume only.

Generell sollte der Verstärker überholt werden. Alternde Bauteile oder defekte Röhren bzw. Leistungstransistoren können neben dem Tonsystem selbst, schlechten Kontakten und defekten Lautsprechern die Ursache sein.
Verstärker S75/M75: Überprüfen des Kontaktes in Buchse 6.

  In general, the amplifier should be overhauled. Aging components or defective tubes or power transistors can be the cause, in addition to the cartrdige itself, bad contacts and defective speakers.
Amplifier S75/M75: Check contact in socket 6.
 

 

Der Verstärker spielt nur auf einem Kanal.   The amplifier plays on one channel only.

Generell sollte der Verstärker überholt werden. Alternde Bauteile oder defekte Röhren bzw. Leistungstransistoren können neben dem Tonsystem selbst, schlechten Kontakten und defekten Lautsprechern die Ursache sein. Vorsorglich sollten auch die Koppelkondensatoren getauscht werden.
Verstärker S75/M75: Kondensator C6 (1 µF) könnte taub sein.

 

In general, the amplifier should be overhauled. Aging components or defective tubes or power transistors can be the cause, in addition to the cartrdige itself, bad contacts and defective speakers. As a precaution, the coupling capacitors should also be replaced.
Amplifier S75/M75: Capacitor C6 (1 µF) could be dead.

 

 

Verschiedene Klangprobleme   Various troubles with sound
Weitere Hinweise zum Thema Tonqualität finden Sie hier: Tonqualität   With subject "sound quality" you'll find more here: Tonqualität (German)
 

 

Sind die Lautsprecher der Rock-Ola 445 kompatibel mit denen einer Deutschen Wurlitzer Lyric F von 1966?

  Are speakers of a Rock-ola 445 compatble with those of a Deutsche Wurlitzer Lyric F from 1966?

Leistungsmäßig dürften die Lautsprecher passen, da die Rock-Ola etwas mehr Volumen hat. Ob der Widerstandswert passt, lässt sich "über den Daumen" leicht durch eine Messung des ohmschen Widerstands der Lautsprecher ermitteln. Sind diese annähernd gleich, sind die Lautsprecher austauschbar.
Es wird wohl nur so sein, dass recht wenig Höhen in der Wiedergabe sind, da die Rock-Ola.-Lautsprecher in erster Linie Bass-/Mittelton-Lautsprecher sind, während die Lyric F Breitbandlautsprecher besitzt.

Aber wenn der ohmsche Wert halbwegs stimmt, ist es einen Versuch wert.

 

In terms of performance, the speakers should fit, since the Rock-Ola has a bit more volume. Whether the resistance value fits can be easily determined by rule of thumb by measuring the ohmic resistance of the speakers. If they are approximately the same, the speakers are interchangeable.
It will probably just be that there is quite little treble in the reproduction, since the Rock-Ola speakers are primarily bass/midrange speakers, while the Lyric F has full-range speakers.

But if the ohmic value is halfway right, it's worth a try.

 

Die Angaben haben keinen Anspruch auf Vollständigkeit oder Richtigkeit.
Bei den (importierten) Boxen können im Laufe der Jahre durchaus Veränderungen vorgenommen worden sein. Copyright.

<<<  zurück zur Archiv-Übersicht

Ein Service von
Jukebox-World Jukeboxen Jukeboxes Jukeboxparts Jukebox parts
Copyright by Stamann Musikboxen