AMI und Rowe/AMI Musikboxen im Archiv von Jukebox-World

Wahlablauf und -probleme

Copyright
 

Tastenwahl bei AMI H   Keyboard selection AMI H

Die Tastatur hat eine Nullstellung ("home position"), wenn kein Credit registriert ist. In dieser Stellung dürfen die Tasten nicht einrasten.
Wird Geld eingeworfen wird dies im Kreditwerk registriert und ein kurzer Impuls läßt den Tastaturmotor ein Stück laufen, die Tasten können nun einrasten. Werden je eine Taste aus den beiden Tastaturblöcken gedrückt, wird eine Reihenschaltung (am Ende jedes Tastenblocks ist ein Kontaktsatz zu finden) komplettiert, die den Motor der Tastatur loslaufen läßt.
Ist noch ein weiterer Kredit gespeichert, läuft der Tastaturschleifer bis zur "Creditposition" 360 Grad herum. Hat die getätigte Wahl den letzten Kredit verbraucht, stoppt der Schleifer so ca. nach 350 Grad in der oben beschrieben "home position" (Tasten rasten nicht mehr ein).

 

The keyboard has a zero position ("home position") when no credit is registered. In this position, the pushbuttons must not engage.
If money is inserted it gets registered in the credit unit and a short impulse makes the keyboard motor run a bit, the pushbuttons now can engage. If one pushbuttons from each of the two keyboard blocks is pressed, a series connection (there is a set of contacts at the end of each keyboard block) is completed, which causes the keyboard motor to run.
If another credit is stored, the keyboard wiper will run 360 degrees around to the "credit position". If the made selection has subtracted the last credit, the wiper stops ca. after 350 degrees in the "home position" described above (pushbuttons no longer engaged).

 

 

Nach erfolgreicher Wahl läuft das Plattenmagazin nicht an, manuell ausgelöst funktioniert alles – Modelle AMI G200, H, I   After successful selection the magazin does not start, but does so when activating manually - models AMI G200, H, I

Offensichtlich wird die Scan-Einheit nicht betätigt. Die Scan-Einheit sollte bei jeder Wahl betätigt werden und sowohl den Plattenteller-Motor als auch den Magazinmotor einschalten. Er bleibt so lange eingeschaltet, bis das Plattenmagazin etwa 1-1/4 Umdrehungen durchgeführt hat.

Die Scan-Einheit ist auf der Rückseite des Popularitätszählers. Wenn Du von hinten unter dem Mechanismus auf den Popularitätszähler schaust, siehst Du auf der rechten unteren Ecke eine Spule (hinter dem Blech) und darüber einen Blechwinkel. Die Spule (eigentlich sind es zwei Spulen nebeneinander) ist der Scan Magnet, der Blechwinkel ist der Anker, der durch die Spulen betätigt werden soll. Auf diesem Anker ist ein Rad mit einem halbkreisförmigem, federbelastetem Segment montiert, das durch die Welle des Popularitätszählers angetrieben wird.
Für den Antrieb sorgt eine Gummihülse. Sobald das Plattenmagazin die 1-1/4 Umdrehungen durchgeführt hat, wird der eigentliche Schalter betätigt. Das ist die normale Standby-Position. Bei jeder Wahl wird wird das Rad von der Gummitülle abgehoben und das federbelastete Rad läuft zurück. Dabei wird der Scan-Schalter freigegeben und die zwei Kontakte (für Plattentellermotor und Magazinmotor) werden eingeschaltet.

Es kommt vor, dass die Gummitülle eingelaufen ist. Dadurch vergrößert sich der Abstand zwischen Spule und Anker, und die Kraft des Magneten reicht nicht mehr aus, um das Rad von der Gummitülle abzuheben. In diesem Fall kann man versuchen, die Spule (verstellbar) etwas näher an den Anker zu bringen.
Es kommt auch vor, dass eine tiefe Rille in die Gummitülle eingelaufen ist. Dann funktioniert das Ganze (evtl. nach Neueinstellung der Spule) im Normalbetrieb wieder. Dreht man allerdings das Magazin manuell, wird das Rad in die Rille gezogen und sitzt dort richtig fest. Bei einer anschließenden Wahl hat der Magnet wieder zu wenig Kraft. Man muss also jedes Mal, wenn man das Magazin manuell dreht, anschließend einmal den Scanschalter manuell auslösen (durch drücken auf den Anker), dann funktioniert es wieder. Für eine dauerhafte Lösung muss die Gummitülle erneuert werden.

 

Obviously, the scan unit is not activated. The scan unit should be activated with every selection and switch on both the turntable motor and the magazine motor. It remains switched on until the record magazine has completed about 1-1/4 revolutions.

The scan unit is located on the back of the popularity counter. If you look at the popularity counter from behind below the mechanism, you will see a coil in the bottom right-hand corner (behind the sheet metal) and a sheet metal bracket above it. The coil (actually two coils next to each other) is the scan magnet, the sheet metal bracket is the armature that is to be actuated by the coils. A wheel with a semi-circular, spring-loaded segment is mounted on this armature, which is driven by the shaft of the popularity counter.

The drive is provided by a rubber sleeve. As soon as the record magazine has completed the 1-1/4 revolutions, the actual switch is actuated. This is the normal standby position. With each selection, the wheel is lifted off the rubber sleeve and the spring-loaded wheel runs back. This releases the scan switch and the two contacts (for the turntable motor and magazine motor) are switched on.

It can happen that the rubber grommet has worn. This increases the distance between the coil and the armature, and the force of the magnet is no longer sufficient to lift the wheel off the rubber sleeve. In this case, you can try to move the coil (it is adjustable) a little closer to the armature.
It can also happen that a deep groove has run into the rubber grommet. Then the whole thing works again in normal operation (possibly after readjusting the solenoid). However, if the magazine is rotated manually, the wheel is pulled into the groove and is firmly seated there. If you then make a selection, the magnet again has too little force. So every time you turn the magazine manually, you have to trigger the scan switch manually (by pressing on the anchor), then it works again. But for a permanent solution, the rubber grommet must be replaced.
 

 

 

Nach erfolgreicher Wahl dreht sich das Magazin nicht AMI Continental   After successful selection the magazin does not rotate AMI Continental
Wenn die Auswahl korrekt registriert wird, das Schallplattenmagazin sich aber nicht dreht, arbeitet die Scan Control Unit nicht korrekt. Sie sollte  sowohl den Plattenteller-Motor als auch den Magazinmotor einschalten.
An der Scan Control Unit ist ein Mikroschalter angebracht, der wahrscheinlich defekt ist.
Wo sitzt der Mikroschalter?
Sie müssen die Abdeckung des Mechanismus entfernen. Dann sehen Sie in der linken hinteren Ecke, direkt vor dem Schallplattenmagazin, eine kleine Einheit mit zwei Spulen und dem erwähnten Mikroschalter. Der Schalter wird im Standby gedrückt. Nach einer Auswahl werden die beiden Spulen aktiviert und der Schalter fällt ab. Nach etwas mehr als einer Umdrehung des Magazins wird der Schalter erneut gedrückt.
 

If the selection is registered correctly, but the record magazine does not rotate immediately, the scan control unit does not work properly. It should activate both the turntable and the magazin motors.
The scan control unit has a micro switch which might be faulty.

Where is this micro switch located?
You must remove the mechanism cover. Then you will see on the left rear corner, right in front of the record magazine, a small unit with two coils and the mentioned micro switch. The micro switch gets pressed in standby. After a selection, the two coils are energized and the switch is released.
After a little more than one turn of the magazine, the micro switch is pressed again.

 

 

Nach erfolgreicher Wahl wird die Single aufgelegt und sofort wieder zurück ins Magazin gestellt - Modell K, Lyric und Continental   After successful selection the record gets placed on the turntable and immediately returned - models K, Lyric and Continentals
Die Wahl des Titels funktioniert einwandfrei. Die Single wird aus dem richtigen Fach gezogen und dann aufgelegt, aber dann leider gleich wieder zurückgelegt.
Der Cut-Off-Switch und der Camshaft-Switch sind überprüft und in Ordnung. Ebenso verhält es sich mit den Einstellungen der übrigen Camshaft Switche.
Das Reverse Relais zieht mit dem Zurücksetzen des Wahlpins an und fällt erst beim Zurücklegen der Platte wieder ab. Wenn ich die Netzspannung beim Erreichen des Aufsetzpunktes der Nadel auf die Platte kurz unterbreche, fällt das Reverse Relais ab und alles funktioniert wie es soll.

Antwort: Manche Continentals (und ähnliche) machen diesen Fehler, wenn das Mute Relais im Basic-Verstärker (R-2017, R-2777) nicht angeschlossen ist.

 

The selection of the song works fine. The record is taken out of the right slot and placed on the turntable, but then unfortunately immediately returned.
The cut-off switch and the camshaft switch are checked and fine. The same applies to the adjustments of the other camshaft switches.
The reverse relay attracts as the select pin is reset and does not release until the record is returned.
If I briefly interrupt the mains voltage when the needle reaches the record, the reverse relay releases and everything works as it should.

Answer: Some Continentals (and models a like) make this error if the muting relay in the basic amplifier (R-2017, R-2777) is not connected.

 

 

Ablauf nach getätigter Wahl - ROWE/AMI ab JAL, JBM etc.   Sequence after making a selection - ROWE/AMI from JAL, JBM etc.

Wenn eine Buchstaben- und eine Zifferntaste gedrückt werden, läuft der Search Unit-Motor an. Sobald der vordere Schleifkontakt auf das entsprechende Ziffernsegment kommt, zieht das rechte Sprag Relay (das mit dem Hebel, der in das Zahnrad eingreift) an.
Das Zahnrad (Sprag Wheel) hat eine flach verlaufende Kurve und eine etwas tiefere Kerbe. Die Kontakte auf dem Sprag Relay dürfen erst schalten, wenn der Hebel in die tiefe Kerbe fällt. Einer der Kontakte schaltet den Motor aus, der zweite aktiviert das Search Unit Relay. Das Search Unit Relay hält sich über einen Selbsthaltekontakt selbst bis zum Ende des Wahlvorgangs. Es deaktiviert nun das rechte Sprag Relay und bereitet den Stromkreis für das linke Sprag Relay vor. Dadurch fällt das rechte Sprag Relay wieder ab und der Motor beginnt wieder zu laufen. Sobald der hintere Schleifkontakt auf das entsprechende Buchstabensegment kommt, zieht das linke Sprag Relay an. Wenn der Hebel in die Kerbe fällt, werden die Konakte geschlossen, wobei einer davon das Select Coil aktiviert, um den Wahlpin zu schlagen. Auch hier dürfen die Kontakte erst schalten, wenn der Hebel in die Kerbe fällt.

 

When a letter key and a number key got pressed, the search unit motor starts. As soon as the front wiper contact comes onto the corresponding number segment, the right sprag relay (the one with the lever that engages the gear wheel) attracts.
The gear (sprag wheel) has a flat curve and a slightly deeper notch. The contacts on the sprag relay may not switch until the lever falls into the deep notch. One of the contacts turns the motor off, the second one activates the search unit relay. The search unit relay holds itself until the end of the selection sequence via a latching contact. It now deactivates the right sprag relay and prepares the circuit for the left sprag relay. This causes the right sprag relay to release again and the motor to start running again. As soon as the rear wiper contact comes onto the corresponding letter segment, the left sprag relay pulls in.
When the lever drops into the notch, the contacts are closed, one of which activates the select coil to strike the selection pin. Again, the contacts may not switch until the lever drops into the notch.

 

 

Plattenmagazin stoppt mehrere Wahlen zu spät, währenddessen schließt sich bereits der Greifer - ROWE/AMI ab JAL, JBM etc.   Record magazine stops several selections too late, while the gripper is already closing - ROWE/AMI from JAL, JBM etc.

Solange das Magazin läuft, ist das Magazin Detent Solenoid angezogen. Das ist die Spule ganz unten auf dem Magazinmotor (Sprag Assembly genannt). Der Motor selbst wird über den Magazin Detent Switch (und Camshaft Switch Nr. 1 - CS1) eingeschaltet. Der Detent Switch ist nicht betätigt (Motor ist eingeschaltet), solange die Spule angezogen ist. Der CS1 öffnet den Stromkreis, sobald der Transfer Motor anläuft und der Greifer geschlossen wird.

Wenn der Stop Switch betätigt wird (weil ein gesetzter Wahlpin gefunden wurde), zieht das Mechanism Control Relay an. Dadurch fällt das Magazin Detent Solenoid ab. Der Hebel darauf bewegt sich zum Sprag Wheel. Wenn die nächste Kerbe vorbeikommt, wird der Hebel mitgenommen und rastet ein. Dabei wird der Magazin Detent Switch betätigt und dieser schaltet den Magazin Motor aus. Das Mechanism Control Relay schaltet gleichzeitig auch den Transfer Motor ein. Sobald dieser zu drehen beginnt, öffnet der CS1 und unterbricht zusätzlich den Strom zum Magazin Motor.

Das Control Relay schaltet also gleichzeitig das Detent Solenoid aus und den Transfer Motor ein. Der Magazin Motor läuft noch so lange weiter, bis der Hebel eingerastet ist. Hier dürfte der Fehler in Deinem Fall zu suchen sein. Wenn der Plunger des Solenoids klebrig ist, kann es passieren, dass der Hebel nur langsam auf das Sprag Wheel fällt und erst einige Plattenpositionen später einrastet. Der Magazin Motor wird erst abgeschaltet, wenn das passiert ist oder spätestens dann, wenn der CS1 öffnet.

Der Plunger sollte ausgebaut und entfettet werden, ebenso die Hülse im Solenoid. Beides muß absolut fettfrei sein. Außerdem sollte der Mikroschalter durchgemessen und die mechanische Funktion geprüft werden. Es sollte auch kontrolliert werden, ob der Hebel richtig im Sprag Wheel einrastet. Manchmal ist der Hebel etwas verbogen und rastet schlecht ein.

 

As long as the magazine is scaning, the magazine detent solenoid is attracted. This is the solenoid at the bottom of the magazine motor (called the sprag assembly). The motor itself is switched on via the magazine detent switch (and camshaft switch no. 1 - CS1). The detent switch is not actuated (motor is switched on) as long as the solenoid is attracted. The CS1 opens the circuit as soon as the transfer motor starts and the gripper is closed.

When the stop switch is actuated (because a set selector pin has been found), the mechanism control relay is energized. This causes the magazine detent solenoid to release. The lever on it moves to the sprag wheel. When the next notch passes, the lever is pulled along and engages. This actuates the magazine detent switch, which switches off the magazine motor. The mechanism control relay also switches the transfer motor on at the same time. As soon as this starts to rotate, the CS1 opens and also interrupts the current to the magazine motor.

The control relay therefore switches the detent solenoid off and the transfer motor on at the same time. The magazine motor continues to run until the lever is engaged. This is probably the fault in your case. If the plunger of the solenoid is sticky, it can happen that the lever only falls slowly onto the sprag wheel and only engages a few record positions later. The magazine motor is only switched off when this happens or at the latest when the CS1 opens.


The plunger should be removed and degreased, as should the sleeve in the solenoid. Both must be absolutely free of grease. In addition, the micro switch should be measured and the mechanical function checked. It should also be checked whether the lever engages correctly in the sprag wheel. Sometimes the lever is slightly bent and engages poorly.

 

 

ROWE/AMI spielt die Wahlen des 6er Blocks nicht   Rowe/AMI does not play selections of the 6-block

Alle Wahlen beginnend mit einer "6" werden nicht genommen. Der Suchermotor läuft an, das linke Sprag Relay zieht an, aber der Hebel fällt nicht weit genug in die Kerbe.

Antwort: vermutlich liegt dies an der Einstellung des vorderen Schleifkontaktes. Dieser ist relativ leicht einzustellen.
Man geht folgendermaßen vor:
1. anwählen einer Single der Gruppe "0", z. B. A0.
Damit steht der Schleifkontakt unmittelbar vor dem Segment "1". Dieses Segment ist mit einer Markierung versehen.

2. Nun die Search Unit, bzw. den Arm mit den Select Coils (vor dem Stiftrad) GEGEN DEN UHRZEIGERSINN händisch weiterdrehen und dabei den Arm des rechten Sprag Relay niederdrücken. Nach etwa einer Umdrehung des Nockenrades rastet der Hebel des Sprag Relay in die tiefe Kerbe ein.
 
3. Der Schleifkontakt muss nun genau neben der Markierung auf dem Segment "1" stehen. Vermutlich steht der Kontakt etwas weiter vorn oder weiter hinten.

4. Zum Einstellen wird die Inbusschraube gelockert und der Schleifkontakt genau auf die Markierung gestellt, wobei der Hebel des Sprag Relay immer noch in die Kerbe gedrückt ist.
Achtung: zum händischen Weiterdrehen immer mit den Select Coil-Armen GEGEN DEN UHRZEIGERSINN, niemals mit dem Schleifkontakt drehen (im Uhrzeigersinn). Die Schleifkontakte könnten dabei beschädigt werden.

 

All selections beginning with a "6" are not taken. The search motor starts, the left sprag relay attract, but the lever does not fall deep enough into the notch.


Answer: This is probably due to the setting of the front sliding contact. This is relatively easy to adjust.
Proceed as follows:
1. Select a record from group "0", e.g. A0.
This places the sliding contact directly in front of segment "1". This segment is marked.

2. Now continue turning the search unit or the arm with the select coils (in front of the pin wheel) COUNTERCLOCKWISE by hand while pressing down the arm of the right-hand sprag relay. After about one rotation of the cam wheel, the lever of the sprag relay engages in the deep notch.
 
3. The sliding contact should now be exactly next to the marking on segment "1". The contact is probably a little further forward or further back.

4. To adjust, loosen the Allen screw and place the sliding contact exactly on the marking, with the lever of the sprag relay still pressed into the notch.
Caution: To continue turning manually, always turn with the select coil arms COUNTERCLOCKWISE. Never turn with the sliding contact (clockwise). This could damage the sliding contacts.
 

 

 

Statt A-Seiten werden nur B-Seiten gespielt
ROWE/AMI JAL, JEL u.a. bis in die 1970er
  Instead of A- only B-sides get played
ROWE/AMI JAL, JEL et al. up to the 1970s

Eine ROWE/AMI der 1970er Jahre nimmt alle Wahlen an, die Wahlstifte werden richtig geschossen. Es werden aber nur B-Seiten gespielt. Wird eine A-Seite gedrückt, funktionieren die Seitenumschalt- und die Löschspule dafür nicht.
Bei "Seite-B-Wahlen" funktioniert alles, auch die Löschspule für B-Stifte. Was kann die Ursache sein?

Antwort: Wahrscheinlich ist der Mikroschalter für die Abfragung der A-Seiten defekt. Er befindet sich auf der "Stopping Switch, Gear And Reset Solenoid Assembly". Das ist die Einheit hinter dem Stiftrad. Darauf gibt es zwei Mikroschalter: einer ist zuständig für das Stoppen des Magazins. Er wird sowohl bei A- als auch bei B-Seiten betätigt und scheint in Ordnung zu sein. Der zweite wird nur bei A-Seiten betätigt. Er schaltet die Reset Solenoids um und betätigt das Toggle Shifter Solenoid (neben dem Greifer). Der Mikroschalter ist neben dem längeren Sucherarm für die äußere Stiftreihe montiert.

Zugang zu dem Schalter bekommt man, wenn man die Search Unit abmontiert. Sie ist mit drei Sechskantschrauben befestigt und benötigt keinerlei Einstellarbeiten beim Montieren. Die Stopping Switch-Einheit könnte man ebenfalls leicht abmontieren, sie ist nur mit einem großen E-Ring auf der Mittelachse befestigt. Allerdings muss beim Einbau auf die richtige Stellung geachtet werden. Wenn das Magazin auf der Platte A1 steht, muss die "200" - Markierung genau mit der Kante auf dem Blech daneben übereinstimmen.

Der Mikroschalter sollte ausgebaut, gemessen, ggfs. auseinandergebaut, gereinigt und neu justiert werden. Das erweist sich leider als recht kniffelig.

 

A ROWE/AMI from the 1970s accepts all selections, the selector pins are shot correctly. However, only B-sides get played. If an A-side is pressed, the changeover and the cancel coil for A-sides do not work.
With "side B selections" everything works, including the cancel coil for B selection pins. What could be the cause?

Answer: The microswitch for scanning the A sides is probably defective. It is located on the "Stopping Switch, Gear And Reset Solenoid Assembly". This is the unit behind the pin wheel. There are two microswitches on it: One is responsible for stopping the magazine. It is actuated for both A-sides and B-sides and seems to be in order. The second is only actuated for A-sides. It switches the reset solenoids and operates the toggle shifter solenoid (next to the gripper). The microswitch is mounted next to the longer viewfinder arm for the outer row of pins.

Access to the switch is gained by removing the search unit. It is attached with three hexagon head screws and does not require any adjustment when mounting. The stopping switch unit can also be easily removed, it is only attached to the center axle with a large E-ring. However, the correct position must be ensured during installation. When the magazine is on the A1 reord , the "200" mark must correspond exactly with the edge on the record next to it.


The microswitch should be removed, measured, disassembled if necessary, cleaned and readjusted. Unfortunately, this proves to be quite tricky.

 

 

Der Pin Pusher betätigt die Pins nicht weit genug - AMI G, H, I, J, K, Lyric- und Continental Modelle   Pin Pusher doesn't push the pins far enough - AMI G, H, I, J, K, Lyric- and Continental models

Der Stiftschläger (Pin Pusher) ist sehr lasch und stösst den Pin nur die Hälfte rein. Selektor und Wahlrad sind ok, die Selektorstifte sind leichtgängig, die Solenoidspule ist ebenfalls in Ordnung.
Wenn ich eine externe Spannung von ca. 20 Volt anlege, wird der Pin kraftvoll eingedrückt. Netzteil und alle Kontakte wurden repariert bzw. gereinigt. Was kommt hier noch in Frage?

Antwort: Die Stiftschläger sollen einen Abstand von 2 - 3 mm zu den Pins haben. Justierung Pin-Pusher.
Es kann sinnvoll sein, den Gleichrichter zu prüfen.
Der Einschreibimpuls für die Spule kommt über das Relais / Spule oben rechts am Selektor. Dort gibt es noch mindestens einen Elko und ein oder zwei Folienkondensatoren. Leider sind die Entstörkondensatoren nicht in den Plänen eingezeichnet. Meistens fehlen die auch schon, sie machen heute häufiger Probleme. Wenn der noch eingebaut ist - an dem Lötanschluss-Terminal oben rechts hinter/unter dem Scanschalter - dann könnte der einen Schluss machen und so die Spannung herunter ziehen.
Darüberhinaus müssen alle beteiligten Kontakte natürlich richtig justiert sein.

 

The pin pusher is very weak and pushes the pin only halfway in. The selector and selector wheel are ok, the selector pins are smooth, the solenoid coil is also ok.
When I apply an external voltage of about 20 volts, the pin is forcefully pushed in. Power supply and all contacts have been repaired or cleaned. What else can be considered here?

Answer: The pin pushers should have a distance of 2 - 3 mm to the pins. Adjustment Pin-Pusher.
It may be useful to check the rectifier.
The write-in pulse for the coil comes from the relay/coil at the top right of the selector. At least there is one more electrolytic capacitor and one or two film capacitors. Unfortunately the suppression capacitors are not drawn in the schematics. Mostly they are already missing, they cause problems more often nowadays. If the one is still installed - at the solder terminal on the top right behind/below the scan switch - then it could make a short and so pull down the voltage.
In addition, all contacts involved must of course be properly adjusted.

 

 

Der Pin Pusher betätigt die Pins nicht weit genug - ROWE/AMI der 70er   Pin Pusher doesn't push the pins far enough - Rowe/AMI 1970s

Der Pin Pusher einer ROWE/AMI der 1970er stoppt vor dem richtigen Pin. A1 auf dem Selector ist markiert, jedoch tippt er die Pins nur leicht an und schlägt sie nicht weit genug ein, so dass der Pin nicht erkannt wird. Alle Pins sind leichtgängig. Was könnte die Ursache sein?

Antwort: Ist die Spule, die sich im Inneren der Magazinachse befindet, richtig befestigt? Die Spule hat eine Kerbe, in die das Metallplättchen auf dem Stiftrad eingreifen muß.
Die Pinpusher sollen einen Abstand von 2 - 3 mm zu den Pins haben. Justierung Pin-Pusher.
Wenn die Spule richtig befestigt ist und der Abstand nicht zu groß ist, kommt noch ein Kontaktproblem im Selector in Frage. Der verantwortliche Kontakt ist auf dem Stoprelais (das mit dem langen Hebel, der in das Zahnrad eingreift). Die Kontakte müssen gereinigt und justiert werden.

 

The pin pusher on a 1970s ROWE/AMI stops at the correct pin. A1 on the selector is marked, but it only taps the pins slightly and does not push them far enough, so the pin is not recognized. All pins are free and move easily. What could be the cause?

Answer: Is the coil, which is located inside the magazine shaft, properly attached? The coil has a notch where the metal plate on the pinwheel must engage.
The pin pushers should have a distance of 2 - 3 mm to the pins. Compare
Adjustment Pin-Pusher.
If the coil is properly mounted and the distance is not too long, a contact problem in the selector might be the problem. The contact responsible is at the stop relay (the one with the long lever that engages the gear). The contacts must be cleaned and adjusted

 

 

Gleiche Wahl wird ständig wiederholt - Modelle 1970er Jahre:   Same selections gets played again and again - models 19770s:

Meine Rowe/AMI CDII (1971) wiederholt die gleiche Wahl immer wieder, obwohl verschiedene Nummern gewählt wurden. Dann plötzlich geht es wieder und die nächste Wahl wird getätigt. Der Fehler tritt also nicht immer auf.
Antwort:
Für den Fehler an der CMM4/CDII kommen verschiedene Ursachen in Frage. Als erstes sollte festgestellt werden, ob der Pin auf der Wahleinheit (Search Unit) zurückgesetzt wird, wenn die Platte zu spielen beginnt. Wenn der Pin nicht zurückgesetzt wird, liegt es meistens an einem defekten Mikroschalter auf der Suchereinheit (Stop Switch Unit). In diesem Fall wird meistens die "B" - Seite der Platte gespielt, obwohl die "A" - Seite gewählt wurde.

Wenn der Pin zurückgesetzt wurde und die gleiche Platte trotzdem wieder aufgelegt wird, dürfte der Fehler an dem Nockenschalter (Cam Switch) liegen, der den Transfermotor (bzw. das Mechanism Control Relay) ausschaltet, wenn die Platte in das Magazin zurückgelegt ist.

 

My Rowe/AMI CDII (1971) keeps repeating the same selection even though different numbers have been selected. Then suddenly it works again and the next selection gets played. So the error does not always occur.
Answer:
There are several possible causes for the error on the CMM4/CDII. The first thing to do is to determine whether the pin on the search unit gets reset as soon as the record starts playing. If the pin does not get reset, it is usually due to a defective microswitch on the search unit (stop switch unit).
In this case, the "B" side of the record gets usually played even though the "A" side was selected.

If the pin has been reset and the same record is still put back on, the fault is likely to be looked for in the cam switch that switches off the transfer motor (or the mechanism control relay) when the record is put back into the magazine.
 

 

 

Rowe/AMI TI-1 schreibt Wahlen von "N" bis "S" nicht ein.   Rowe/AMI TI-1 doesn't write in selections from "N" to "S"

Problem: Das Sprag Relay zieht einmal kurz an, jedoch wird kein Stift gesetzt, und danach drehen die Schleifkontakte endlos weiter. Die Schleifer wurden bereits auf die 1-Markierung ausgerichtet, jedoch ohne weiteren Erfolg.

Antwort
:
Da die "S"-Wahlen nicht funktionieren,  die "T"-Wahlen aber doch, dürfte der Fehler in der Tastatur zu suchen sein. Die beiden Gruppen aktivieren nämlich das gleiche Kontaktsegment auf der Search Unit. Die Sprag Relais werden an der gleichen Position aktiviert, es wird nur die Select Coil (innerere oder äußerere Pin-Reihe) umgeschaltet.
Die Tastaturkontakte N bis S sollten mit dem Ohmmeter überprüft werden. Zuständig ist die erste Kontaktreihe, die Stromzuführung ist die Leitung ganz rechts an der V-Taste. Von dort muss auf die entsprechenden abgehenden Leitungen (insgesamt 10, eine Leitung für je 2 Tasten) durchgeschaltet werden.

 

Problem: The sprag relay attracts once shortly, however no pin is set, and then the wipers continue to rotate endlessly. The wipers have already been aligned to the marking "1" but without further success.

Answer:
Since the "S" selections do not work, but the "T" selections do, the error is probably located in the keyboard.
Those two groups activate the same contact segment on the search unit. The sprag relays are activated at the same position and only the select coil (inner or outer pin row) gets switched.
The keyboard contacts N to S should be checked with the ohmmeter. Responsible is the first row of contacts, the current supply is the wire on the right side of the pushbutton "V". From there it should be connected to the corresponding output lines (10 in total, one line for each 2 buttons).

 

 

Rowe/AMI TI-2 nimmt Kredit, die Tasten rasten ein, der Suchvorgang startet, aber es wird keine Wahl gefunden.   Rowe/AMI Ti-2 accepts credit, pushbuttons lock down, searching starts but no selections get found
  • Stop Switch ohne Durchgang: prüfen der Leitungen zum Stop Switch
  • Gewählter Stift nicht weit genug gesetzt: überprüfen der inneren und äußeren Reihen der Wahlspulen auf korrektes Arbeiten
  • Wahlspule nicht richtig positioniert: Arm mit Wahlspulen richtig einstellen
  • Stop Switch ohne Durchgang: überprüfen des Stop Switches und Schleifer auf der Rückseite des Stop Switches
  • Diode D2 defekt: prüfen und ggfs. ersetzen
  • Kurzschluss im 50 µF Kondensator: prüfen und ggfs. ersetzen
  • Fehlerhaftes Mechanismusrelais: prüfen und ggfs. ersetzen
  • CS5 Nockenschalter defekt or falsch justiert: Nockenschalter auf richtige Funktion prüfen, ggfs. ersetzen und justieren
  • Kurzschluss Magazin-Rastspule: prüfen uns ggfs. ersetzen
 
  • No circuit through stop switch: Check wiring of stop switch
  • Selected pin not pushed far enough: Check inside and outside row select coils for proper operation
  • Select coil not properly positioned: Adjust the arm with selection coils properly
  • No circuit through step switch: Check stop switch and wipers on back of stop switch
  • Diode D2 defective: Check/replace
  • Short circuit in 50 µF capacitor: Check/replace
  • Faulty mechanism relay: Replace
  • CS5 cam switch defective or out of adjustment: Check/replace cam switch for proper operation, adjust switch position
  • Short circuit on common side of magazine detent coil: Check/replace

 

 

Rowe/AMI JAL greift die Singles um ein Fach versetzt heraus
auch folgende Modelle
  Rowe/AMI JAL always takes the record offset by one slot
also later models

Prüfen, ob die Einstellung des Mechanismus korrekt ist.
Prüfen, ob die Markierung 200 (oder 00) auf der Anschlagplatte gegenüber der Stufe in der Halterung des Such-Einheit (rechts) gemäß dem Handbuch richtig eingestellt ist, indem der Wartungsschalter auf die Position A1 gestellt wird.
Wenn diese Einstellung korrekt ist, prüfen, ob der Such-Einheit richtig eingestellt ist und den richtigen Stift herausdrückt.
Zum Testen der Such-Einheit die folgenden Titel wählen:.
A1, C2, E3, G4, J5, L6, N7, Q8, S9 und U0.
Dann die B-Seiten testen.

 

Check that the timing of the mechanism is correct.
To do so, by using the service switch scan around to the A1 position.
Now check that the 200 (or 00) mark on the stop plate opposite the step in the search unit bracket (right) is set correctly according to the service manual by setting the service switch to position A1.
If this adjustment is correct, check that the search unit is adjusted correctly and pushes out the correct pin.
I usually test a search unit by selecting the following numbers:
A1, C2, E3, G4, J5, L6, N7,Q8,S9 and U0. Then the B sides should be tested.

 

 

Kontaktschleifer – Einstellung - Modelle K (späte Serie) bis Continental 2   Wiper arms: Adjustment - models K (late series) to Continental 2

Einbau und Justierung der Kontaktschleifer bei den späten K- Modellen sowie Continental und Continental 2. Diese Musikboxen haben - im Gegensatz zu den Vorgängermodellen - keinen eingebauten Stepper (Pulse Generator und Receiver), sondern die Tasten sind direkt mit der "Wähleinheit" für Buchstaben und Zahlen verbunden.

 

Installation and adjustment of wiper arms on late series AMI K, Continental and Continental 2. These jukeboxes have - compared to predecessor models - no installed stepper (pulse generator and receiver) but pushbuttons which are connected directly with the selection unit for letters and numbers.
 

 

 

Die Angaben haben keinen Anspruch auf Vollständigkeit oder Richtigkeit.
Bei den (importierten) Boxen können im Laufe der Jahre durchaus Veränderungen vorgenommen worden sein. Copyright.

<<<  zur Archiv Startseite
 

Ein Service von
Jukebox-World Jukeboxen Jukeboxes Jukeboxparts Jukebox parts
Copyright by Stamann Musikboxen