Fragen zu NSM im Archiv von Jukebox-World

Ton- und Klangqualität: Leiern und Flattern

Copyright
 

Bei meiner NSM Prestige leiern die Platten, die Geschwindigkeit ist etwas zu langsam. Was kann ich tun?

  In my NSM Prestige the records cause a wow and flutter, the speed is slightly to slow. What can be done?

Modelle mit Antriebsriemen: Höchstwahrscheinlich ist der Antriebsriemen zwischen Motorachse und Zwischenrad ausgeleiert und muss ersetzt werden.
Zum Austausch müssen zuerst der Motor abgenommen (dabei auf richtige Lage der Unterlegscheiben achten), der Lagerbolzen der beiden Zwischenräder herausgeschraubt (Gewindeachse mit Schraubenschlitz über Motor) und die Zwischenräder vorsichtig herausgenommen werden, ohne dabei den Federhebel zu verbiegen.
Die Oberfläche der Zwischenräder sowie die Motorachse mit Spiritus reinigen, ebenfalls sämtliche Lagerachsen entharzen und leicht ölen.
Beim Zusammenbau muss der Antriebsmotor neu ausgerichtet werden und zwar so, dass der Riemen mittig auf den Zwischenrädern läuft!
Die Befestigungsschrauben des Motors erst fest anziehen, wenn der Riemen in beiden Laufrichtungen annähernd mittig läuft und kein "Klackergeräuche" mehr beim hin- und herfahren zu hören sind.

Vinyl Modelle 130D bis ESIV Technik: Eine weitere Möglichkeit ist der Gummirand des Plattentellers. Dieser muss griffig sein, damit die kleine Welle nicht rutscht. Ggfs. hilft es, diesen mit Spiritus zu reinigen. Auch sollte der Gummiring unbeschädigt und ohne Risse sein. Ansonsten gibt es Nebengeräusche im Klang. Ist der dicke Gummiring beschädigt, porös oder zu glatt, dann kann man ihn auch ersetzen.

 

Models with drive belt: Most likely, the drive belt between the motor axle and the idler wheel is worn out. This must be replaced.
For replacing, in first step the motor needs to be removed (make sure the washers are in the correct position), unscrew the bearing bolt of both idler wheels (threaded shaft with screw slot above the motor) and then remove the idler wheels carefully without bending the spring lever.
Clean the surface of the idler wheels as well as the motor shaft with ethyl alcohol, also remove resin from all bearing shafts and lightly oil them.
When reassembling, the drive motor must be realigned so that the belt runs centrally on the idler wheels!
Do not tighten the fastening screws of the motor until the belt runs almost centrally in both running directions and no more "clacking noises" can be heard when scanning back and forth.
Finally, clean the rubber rim of the "turntable" with ethyl alcohol.

Vinyl models 130D to ESIV: Another possibility can be the rubber rim of the turntable. This one must offer enough grip so that the small shaft does not slip. If necessary, it might be helpful to clean it with ethyl alcohol. The rubber ring should also be undamaged and without cracks. Otherwise there will be sound distortion. If the thick rubber ring is damaged, porous or too smooth, it can be replaced.

 

 

Hit 120 leiert nur auf der B-Seite   A Hit 120 has flutter on the B-sides only.

Die A-Seite läuft ohne Probleme, aber die B-Seite leiert. Woran kann das liegen?

Antwort
:
Es sollte kontrolliert werden, ob der Antriebsriemen beim Abspielen der B-Seiten mittig auf den Rädern läuft.
Ist das der Fall, sollten die Lauf- und Reibflächen mit Isopropanol entfettet werden. Isopropanol hat den Vorteil, Gummi und andere Oberflächen nicht anzugreifen. Es ginge auch Bremsenreiniger, jedoch sollte man hier sicher, dass die Oberfläche dadurch nicht angegriffen wird.

  The A-sides play fine without troubles, but the sides have flutter. What might be the reason?

Answer: It should be checked whether the drive belt runs in center on the idler wheels while playing.
if so, then all surfaces and friction surfaces should be cleaned with isopropanol. The advantage of isopropanol is not to harm rubber and other surfaces.
A cleaner for brakes might do it as well, but one should be sure that it doens't harm the surfaces.

 

 

Meine NSM Concert 240 leiert seit kurzem.   My NSM Concert 240 has wow and flutter.

Könnte es sein, dass die Tonarmfedern lahm sind? Denn wenn ich den Druck etwas erhöhe, läuft es wieder rund.

Antwort: Leider verlieren die Spielmotore bei elektronischen NSM Laufwerken oft die nötige Kraft und müssen ausgetauscht werden. Da jedoch bei dem o.g. Problem der Plattenteller bei stärkerem Anpressdruck des Motors auf eine höhere Drehzahl kommt, sollte er noch OK sein.
Die Zugfedern verliert nicht an Kraft, es sei denn sie ist ausgeleiert oder wurde überdehnt. Dann müssen sie ausgetauscht werden. Intakte Federn sollten nicht gekürzt werden!
Oft ist das Andrucklager (vordere Achse) durch Verharzung schwergängig. Der erste Schritt ist jedoch die gründliche Reinigung von Plattentellerrand und Motorachse mit Isopropanol oder Spiritus (nichts anderes!). Der Plattentellerrand ist übrigens werksseitig aus recht hartem Gummi.
Nicht mit Schmirgel o.a. anrauhen!

  Could it be that the tone arm springs are worn? If I increase the pressure the flutter is gone.

Answer: Unfortunately, the play motors on electronic NSM carriages often lose the necessary power and have to be replaced. However, in your case of the above-mentioned problem, the turntable seems to be OK because it reaches the needed rotation when more pressure is applied to the motor.
The tension springs do not lose their force unless they are worn or had been got overstretched. In that case they need to be replaced. Undamaged tension springs should not be shortened!
Often the thrust bearing (front shaft) is sluggish due to resinification. The first step, however, is to thoroughly clean the turntable rim and motor axle with isopropanol or ethylic alholo (nothing else!). By the way, the turntable rim is made of quite hard rubber by the factory.
Do not roughen it with emery paper or the like!

 

 

Der Ton einer Fanfare steht nicht, es ist ein Flattern zu hören.   The sound of a Fanfare is not steady, but there is wow and flutter.

Es hört sich an, als der Interpret ein Vibrato in der Stimme hätte. Dies wird bei hohen Tönen deutlicher als bei tiefen. Auch in der Auslaufrille hört man es deutlich wie ein "wuuummmmmm wuummm wuuuummmmm". Kann das vielleicht etwas mit diesen Exzenterrädern zu tun haben? Oder am Schiffchen?

Antwort: Das hört sich so an, als wenn die Puffergummis des Motors
1. gerissen sind
2. komplett verhärtet sind oder aber
3. komplett fehlen, und durch feste Hülsen ersetzt wurden.

Es könnte aber auch sein, dass die Antriebsrädchen noch die Originalen sind, bei denen das Gummi verhärtet ist. Der Antrieb rutscht dann durch und verursacht ein Leiern, zu langsame Umdrehungen. Auch beschädigte Gummis (rissig, Delle) können Geräusche übertragen. ,

Als letzte Möglichkeit gäbe es da noch den Tonarm:
1. Auflagegewicht: zu hoch eingestellt
2. das Gummi des Schiffchens bzw. Tonsysteme, auf dem die Nadel aufliegt, ist total verhärtet
3. die Ummantelung des Tonarmkabel wurde beschädigt oder insgesamt zu stramm installiert

 

It sounds as if the artist has a vibrato in the voice. This is more evident on high notes than on low ones. Also in the run-out groove it can be heard clearly like a "wuuummmmmm wuummm wuuummmmm". Could this have something to do with these eccentric wheels? Or with the cartridge(s)?

Answer: It sounds as if the absorbing rubbers of the motor
1. are torn or cracked
2. have hardened completely, or else
3. are completely missing and have been replaced by solid sleeves.

It could also be that the idler wheels are still the original ones with hardened rubber. The drive then slips and causes a flutter, rotations that are too slow. Damaged rubber (cracked, dented) can also transmit noise.

The last possibility would be the tonearm:
1. Support weight: Adjusted too high
2. The rubber of the cartridge(s) on which the needle rests is completely hardened.
3. The tonearm wire shielding has been damaged or got installed too tightly.
 

 

<<<  zur Archiv Startseite

Die Angaben haben keinen Anspruch auf Vollständigkeit oder Richtigkeit.
Bei den (importierten) Boxen können im Laufe der Jahre durchaus Veränderungen vorgenommen worden sein. Copyright.

 

Ein Service von
Jukebox-World Jukeboxen Jukeboxes Jukeboxparts Jukebox parts
Copyright by Stamann Musikboxen