FAQ Seeburg Musikboxen im Archiv von Jukebox-World

Seeburg Abspielung

Copyright
 

Auf- und Ablegen der Schallplatte - allgemeine Funktion
Modelle mit 45 rpm Mechanismen
  Picking up and returning the record - general function
Models with 45 rpm mechanisms

Im Laufwerk gibt es eine Hauptnockenwelle, die das Auflegen und Zurücklegen der Platte steuert. Diese macht beim Auflegen und beim Zurücklegen jeweils eine halbe Umdrehung. Eine Nocke auf der Nockenwelle ist der Clutch Shifting Cam. Darauf läuft eine Rolle des Clutch Shifting Lever, der über weitere Hebel die die Kupplung betätigt. Der Clutch Shifting Cam hat zwei unterschiedlich tiefe Vertiefungen.
So lange die Rolle auf der hohen Oberfläche lauft, ist das Laufwerk im Transfermodus, d. h. die Platte wird aufgelegt oder zurückgelegt.
Wenn die Rolle in die seichtere Vertiefung (die Play Notch) fällt, wird die Kupplung in den Playmodus geschaltet, d. h. es wird nur mehr der Plattenteller angetrieben. Wenn die Rolle in die tiefere Vertiefung (die Scan Notch) fällt, schaltet die Kupplung auf den Scanmodus, d. h. das Laufwerk fährt hin und her.
Wenn die Rolle in eine der Vertiefungen fällt, bleibt der Zustand normalerweise erhalten, bis das Trip Solenoid anzieht.

Wenn die Schallplatte sofort wieder zurückgelegt wird, ohne daß das Trip Solenoid anzieht, kann das nur bedeuten, daß die Rolle nicht in die Vertiefung fällt. Es ist nun durch genaues Beobachten zu ergründen, wodurch sie behindert wird. Der Clutch Shifting Lever wird durch eine relativ starke Feder nach unten gezogen. Es könnte auch sein, daß diese Feder lahm oder überdehnt ist. Ich habe auch schon einmal eine falsche (zu schwache) Feder an dieser Stelle gefunden.

 

There is a main camshaft in the mechanism that controls the pick up and return of the records. This makes half a revolution when the plate is picked up and half a revolution when it gets returned. One cam on the camshaft is the clutch shifting cam. A roller of the clutch shifting lever runs on it, which actuates the clutch via additional levers. The clutch shifting cam has two recesses of different depths.
As long as the roller is running on the high surface, the mechanism is in transfer mode, i.e. the record is placed on or returned.
When the roller falls into the shallower notch (the play notch), the clutch is switched to play mode, i.e. only the turntable is driven. If the roller falls into the deeper notch (the scan notch), the clutch switches to scan mode, i.e. the mechanism scans back and forth.
If the roller falls into one of the notches, the state is normally kept until the trip solenoid attracts.

If the record gets returend immediately without the trip solenoid attracting, this can only mean that the roller has not fallen into the notch. It is now necessary to carefully observe what is interfering this. The clutch shifting lever is pulled down by a relatively strong spring. It could also be that this spring is lame or overstretched. I have also found a wrong (too weak) spring at this spot.

 

 

 

Single wird auf- und dann sofort ohne Abspielen zurück gelegt.
Modelle mit 200 Wahlen u. vgl.bare
  Record gets picked up and immediately returned without playing.
Models with 200 selections and similar ones

Das Problem kann sowohl mechanisch als auch elektrisch verursacht werden.
Mechanisch: Die Laufwerke 245STxx von Seeburg neigen dazu - wenn sie wenig bewegt werden - dass die Kupplung bzw. die Betätigungshebel durch alte Schmierstoffe verharzen und schwergängig sind. Das führt dazu, dass das Laufwerk vom Plattentransport nicht in den Spielmodus kommt und die Platte gleich wieder weggeräumt.
Das nachfolgende Bild zeigt die Kupplungshebel auf der rechten Laufwerksrückseite. Die roten Pfeile zeigen auf die Hebel, die sich leicht und unabhängig von der Achse (blauer Pfeil) bewegen sollen. Wenn sich die Achse mit einem Hebel mitdreht ist das wahrscheinlich der Fehler. 
Damit man etwas sieht, das Laufwerk ganz nach rechts fahren, den Mechanik-Schlitten nach vorne ziehen und die Verkleidungen abschrauben.

  The problem can be caused both mechanically and electrically.
Mechanically: The Seeburg mechanisms 245STxx tend - if they are not being played very often - to have old lubricants that cause the clutch or the operating levers to resinify and become stiff. As a result, the carriage does not enter play mode and the record is being immediately returned again.
The following picture shows the clutch levers on the right rear side of the carriage. The red arrows point to the levers that should move easily and independently of the axle (blue arrow). If the axle rotates with a lever, this is probably the fault.
To be able to see something, move the carriage all the way to the right, pull the mechanism carriage forwards and unscrew the covers.
 

laufwerk Laufspule

 

Elektrisch: Es könnte sein, dass der Plattenendschalter (Mikroschalter) "klebt" oder defekt ist und damit die Trip-Spule bereits jetzt statt wie normalerweise am Plattenende in Funktion tritt und die Platte weggeräumt. Ob das der Fall ist kann man gut beobachten wenn man die Laufwerksverkleidung abnimmt und schaut, ob die große Spule sofort nach Absetzen des Tonarms wieder anzieht. Am besten kann man das Arbeiten der Spule sehen, wenn man auf den Hebel schaut (roter Kreis).
ACHTUNG IM BETRIEB: Finger weg! 115Volt AC sind in der Nähe!

  Electrically: It could be that the record cut-off switch (microswitch) is "stuck" or defective and therefore the trip coil is already now in operation instead of at the end of the record - which is the normal case - and the record is returned. Whether this is the case can be easily observed by removing the mechnaism cover and checking whether the large coil picks up again immediately after the tonearm is set down. The best way to see if the coil is working is to look at the lever (red circle).
CAUTION DURING OPERATION: Hands off! 115V AC are in the vicinity!

laufwerk 245STxx

 

 

Single wird kurz angespielt, zurückgelegt, wieder angespielt usw. Modelle M100A - SMC3   Record is played briefly, returned, played again, etc.
Models M100A - SMC3

Eine ausführliche Erläuterung (in Englisch) dieses Problems finden Sie auf der Seite von Tony Miller †, ehemaliger Seeburg Techniker:
Single wird kurz angespielt, zurückgelegt, wieder angespielt usw. - für Modelle M100A - SMC3

 

A detailed explanation of this problem can be found on the website of Tony Miller †, former Seeburg technician:
Record is played briefly, returned, played again, etc. - for models M100A - SMC3

 

 

Die Platte wird aus dem Magazin genommen, für einen kurzen Moment angespielt und dann wieder zurückgelegt. Danach geht das Laufwerk in Ruheposition bzw. wiederholt den Vorgang. Modelle mit SCC9.

 

The record gets picked up from the magazin, played for a short moment and then returned. After that the carriage scans into its rest position or repeats this process. Models with SCC9.

Das "Trip Relay", das oben auf dem Control Center (SCC9) aufgesteckt ist, sollte gründlich überprüft werden. Erfahrungsgemäß liegt der beschriebene Fehler an verschmutzten Kontakten dieses Relais'. Ersatz für das Trip-Relais findet man bei Stamann Musikboxen.
Die Tür mit den beiden Lautsprechern herausnehmen, um an das sog. Netzteil (Solid State Control Center SCC9). 
Es muss eine Verriegelung gelöst werden - dann kann man die SCC herausziehen. In der Mitte ist das "Trip Relay" aufgesteckt (gesichert mit einem Federbügel) - siehe Bild. Das Relais vorsichtig abziehen, die Schutzkappe lösen und dann die Kontakte reinigen. Dies geschieht am besten mit einem Radiergummi oder Leder bzw. einer Kontaktfeile, in keinem Fall aber mit Schleifpapier! Letzteres zerstört die Kontakte.

Bitte beachten, dass auch der Tonarmendschalter richtig justiert ist.

  The "Trip Relay", which is plugged into the top of the Control Center (SCC9), should be checked thoroughly. Experience has shown that the fault described is due to dirty contacts on this relay. A replacement for the trip relay can be found at Stamann Musikboxen.
Remove the door with the two loudspeakers in order to access the so-called power supply unit (Solid State Control Center SCC9).
A latch must be released - then the SCC can be pulled out. The "Trip Relay" is plugged into the center (secured with a spring clip) - see picture. Carefully pull off the relay, remove the protective cap and then clean the contacts. This is best done with an eraser or leather or a contact burnisher, but never with sandpaper! The latter will destroy the contacts.


Please ensure that the tonearm limit switch is also correctly adjusted.

SCC9

 

 

Der Schlitten fährt nach der Wahl zur entsprechenden Single, legt sie auf und zurück, legt sie wieder auf und zurück ohne sie abzuspielen.
Modelle LS1 und andere
  After the selection, the carriage moves to the selected record, picks up and returns it, picks up and returns again without playing it.
Models LS1 and similar
Wie weiter oben beschrieben sollte das sog. Trip-Relais auf der Steuereinheit (SCC, DCC) kontrolliert und ggfs. gereinigt werden. Bleibt es jedoch dauerhaft angezogen, sobald es einmal anzieht, gibt es nicht viele Fehlermöglichkeiten.
Das Trip Relay wird durch den Thyristor SCS eingeschaltet, sobald eine gewählte Platte gefunden wird. Der Thyristor bleibt leitend, solange Strom durch ihn fließt. Um den leitenden Zustand zu beenden, muss daher der Strom durch den Thyristor unterbrochen werden. Dafür gibt es einen Stromkreis (Kontakt 1E1 des Trip Relay und Kontakt 3M1 auf dem Laufwerk), der den Thyristor kurzschließt. Kontakt 1E1 wird geschlossen, wenn das Trip Relay anzieht, Kontakt 3M1 ist im Scan Modus geschlossen. Wenn eine gewählte Platte gefunden wird, schaltet der Thyristor das Trip Relay ein (und damit wird auch das Trip Spule am Laufwerk aktiviert). Sobald das Trip Relay eingeschaltet ist, fließt der Strom nicht mehr über den Thyristor, sondern durch den oben genannten Stromkreis 1E1 und 3M1, der Thyistor sperrt daher wieder. In der Folge öffnet dann der Kontakt 3M1 und das Trip Relay fällt ab.
Wenn der Kontakt 3M1 verschmutzt oder schlecht justiert ist, kann es zu dem beschriebenen Fehler führen. Der Kontakt 3M1 ist der unterste Kontakt auf dem großen Kontaktsatz vorne oben auf dem Laufwerk. Er muss geschlossen sein, wenn das Laufwerk im Scan-Modus ist.
 

As described above, the so-called trip relay on the control unit (SCC, DCC) should be checked and cleaned if necessary. However, if it remains permanently energized once it has been energized, there are not that many possible faults.
The trip relay is activated by the SCS thyristor as soon as a selected record is found. The thyristor remains conductive as long as current flows through it. To terminate the conductive state, the current through the thyristor must therefore be interrupted. For this purpose, there is a circuit (contact 1E1 of the trip relay and contact 3M1 on the carriage) which short-circuits the thyristor. Contact 1E1 is closed when the trip relay is energized, contact 3M1 is closed in scan mode. When a selected record is found, the thyristor activates the trip relay (and thus the trip solenoid on the carriage is also activated).
As soon as the trip relay is activated, the current no longer flows through the thyristor, but through the above-mentioned circuit 1E1 and 3M1, so the thyristor blocks again. As a result, contact 3M1 opens and the trip relay de-energizes.
If contact 3M1 is dirty or poorly adjusted, this can lead to the error described. Contact 3M1 is the lowest contact on the large contact set at the top front of the carriage. It must be closed when the carriage is in scan mode
 

 

 

Nach dem Abspielen der Platte wird diese nicht mehr automatisch zurück gelegt. Erst wenn der Knopf an der Fernbedienung (reset) gedrückt wird, wird die Platte zurück gestellt.
Modelle ab S100 und SS160 (1966/67) bis E100-78 (1978).

  After playing the record it does not get returned into the magazin automatically. Only when pushing the reset button at the remote volume control it gets returned.
Models S100 and SS160 (1966/67) up to E100-78 (1978).

Es hört sich so an, als ob der Magnet vom Tonarm-Endschalter "wandern" gegangen ist. Der Endschalter (das durchsichtige Plastikteil links unten am Tonarm) ist ein Reed Kontakt, der durch Magnetismus bewegt wird. Der Magnet dazu sitzt genau gegenüber (etwa 7x 4mm).
Oft lässt nach der langen Zeit der Kleber nach und der Magnet rutscht runter in die Mechanik bzw. hält sich da Irgendwo fest.

Weitere Hilfe finden Sie auf der Seite von Tony Miller:
Single wird nicht zurückgelegt - weder automatisch noch durch Betätigen des Löschknopfes noch über den Fernregler.

 

It sounds as if the magnet of the tonearm cut-off switch has "wandered" somehow. The cut-off switch (the transparent plastic part at the bottom left of the tonearm) is a reed contact that gets moved by magnetism. The magnet is located exactly opposite (approx. 7x 4mm).
The glue often wears off after a long time and the magnet slips down into the mechanism or gets stuck somewhere.

You can find further help on Tony Miller's website:
Cannot reject record, either automatically nor from the reject switch on the back of the cabinet, or from the optional PRVC.

 

 

Es wird immer die gleiche Single abgespielt bis der Reject-Taster betätigt wird. Alle 45 rpm Modelle

  Always the same record gest played again until the cancel button gets pushed. All 45 rpm models

Das ist vermutlich ein mechanisches Problem. Über dem Hebelwerk für die Kupplung gibt es den Safety Lever. Das ist ein horizontaler Bolzen etwa in Höhe des Plattentellers, der nach links (von hinten gesehen) geschoben wird, während die Platte in Spielposition gehoben bzw. ins Magazin zurückgelegt wird. Wenn die Platte wieder im Magazin liegt, wird der Safety Lever losgelassen und muss mit Federkraft nach rechts gehen. Wenn dabei die Platte noch nicht ganz im Magazin liegt (weil sie irgendwo hängen geblieben ist) oder wenn der Bolzen schwergängig ist, fällt der Hebel am linken Ende auf die Rolle und verhindert, dass die Kupplung in den Scan-Modus umschalten kann. Die Platte wird daher erneut hochgehoben und abgespielt.
Vermutlich reicht es, den Safety Lever mit zugehörigen Teilen mit einem Sprühöl einzusprühen (z.B. Ballistol), um ihn wieder leichtgängig zu machen. Ansonsten schafft eine gründliche Reinigung Abhilfe.

 

This is presumably a mechanical problem. There is the safety lever above the lever mechanism for the clutch. This is a horizontal bolt at about the height of the turntable, which is pushed to the left (seen from the rear) while the records are picked up into playing position or returned  into the magazine. When the record is back in the magazine, the safety lever gets released and must move with spring force to the right. If the record is not yet fully in the magazine (because it has got stuck somewhere) or if the bolt is stiff, the lever falls onto the roller at the left end and prevents the clutch from switching to scan mode. The record is therefore picked up again and played again.
It is probably sufficient to spray the safety lever and associated parts with a spray oil (e.g. Ballistol) to make it move smoothly again. Otherwise, thorough cleaning will help.
 

 

 

Alle Singles werden ohne Wahl automatisch nacheinander gespielt, erst die A-, dann die B-Seiten. Die Serviceschalter bewirken nichts. Bei Wahl über Tastatur hört man nach der dritten Ziffer ein Relais klicken.
Modelle USC2 und vergleichbare Modelle
  All records get played automatically in a row, first the A- and then the B-sides. The service switch don't have an effect. When selecting via the keyboard a clicking by a relais can be heard after the third digit.
Models USC2 and similar

Vermutlich wurden mit Hilfe des Batterietricks alle 160 Titel vorgewählt und diese werden nun abgespielt. Wenn alle Titel abgespielt wurden, sollte das Laufwerk in die Parkposition fahren.
Das Klick nach Eingabe der dritten Ziffer ist normal. Es ist die Spule auf der Scan Control Unit, die den Suchlauf steuert. Es ist ein Hinweis darauf, dass die Elektronik eine Wahl erkannt hat. Allerdings ist es möglich, dass die Wahl trotzdem nicht eingeschrieben wurde.
Das ist die Funktion der Service Schalter:

  • Setzt / Mech. Start:
    startet den Laufwagen, der einmal hin und her fährt und dann rechts stoppt. Für den normalen Spielbetrieb muß der Schalter auf "No" stehen.

  • Aus / Mech. Stop:
    durch zweimaliges Betätigen bleibt der Laufwagen stehen

  • Plattensperre / Record Reject:
    die gerade gespielte Single wird unterbrochen und zurückgelegt

  • Kredit / Credit:
    gibt ein Spiel ohne Münzeinwurf frei, werksseitig in Höhe eines US-10 Cent Kredits

  • SELECTION PASS (NO / YES):
    Auf NO stehend werden der Read Out Impuls unterdrückt und eventuell gesetzte Wahlen weder ausgelesen noch gelöscht.
    Auf YES stehend kann ein Suchlauf mittels MECH START gestartet werden, nicht aber über die Tastatur.

Bevor nun irgendwelche Reparaturen durchgeführt werden können, müssen alle gespeicherten Wahlen gelöscht werden. Das geschieht normalerweise durch das Abspielen. Schneller geht es, die Impulsleitung (Cinchstecker) vom Digital Control Center abzuziehen und einen Suchlauf zu starten (Serviceschalter oder durch die Wahl eines Titels). Wenn die Impulsleitung abgesteckt ist, werden die Wahlen zwar gelöscht aber nicht abgespielt. Wenn das Laufwerk danach in die Parkposition fährt, sollten alle Wahlen gelöscht sein. Dann die Impulsleitung wieder einstecken und einen weiteren Suchlauf mittels Serviceschalter starten. Das Laufwerk darf jetzt nur zweimal hin und herlaufen.

Sollte das nicht der Fall sein, ist die wahrscheinlichste Fehlermöglichkeit eine schlechte Masseverbindung zwischen Tormat und Impulsverstärker.
Dazu eine genauere Betrachtung der Vorgänge beim Auslesen: wenn ein (durch die Elektronik genau definierter) Strom-Impuls über die Tormat-Kontakte durch einen Magnetkern geschickt wird, wird ein Spannungsimpuls in der Impulsleitung induziert. Dieser Impuls ist aber zu klein, um den Thyristor (Impulsverstärker) zu zünden. Wenn der Magnetkern durch den Stromimpuls ummagnetisiert wurde, ist der entstehende Spannungsimpuls wesentlich höher und kann den Thyristor zünden.
Denkbar, aber eher unwahrscheinlich ist noch eine zu hohe Auslesespannung sowie ein Fehler im Impulsverstärker.

 

Presumably all 160 tracks have been preselected using the battery trick and these are now being played. When all the tracks have been played, the carriage should scan into its park position.
The click after entering the third digit is normal. It is the solenoid on the scan control unit that controls the scan. It is an indication that the electronics have recognized a selection. However, it is possible that the selection has not been entered.
This is the function of the service switches:

  • Mech. Start:
    Starts the carriage, which moves back and forth once and then stops on the right. The switch must be set to "No" for normal playing operation.

  • Mech. Stop:
    By pressing twice, the carriage stops.

  • Record Reject:
    The record currently playing is interrupted and returned.

  • Credit:
    Releases a selection without inserting a coin, factory-set to the amount of a US 10 cent credit.

  • SELECTION PASS (NO / YES):
    If set to NO, the read-out pulse is suppressed and any selections that may have been set are neither read out nor deleted.
    When set to YES, a search can be started using MECH START, but not via the keyboard.

Now, before any repair can be perfomed, all saved selections must be deleted. This is normally done by playing them. It is faster is to disconnect the pulse line (cinch plug) from the digital control center and start a search run (with the service switch or by selecting a title). If the pulse line is disconnected, the selections are deleted but not played. If the carriage then moves to the park position, all selections should be deleted. Then plug the pulse line back in and start another search run with the service switch. The carriage should now only scan back and forth twice.
 

If this is not the case, the most likely fault possibility is a poor ground connection between the tormat and the pulse amplifier.
Let's take a closer look at what happens during readout: When a current pulse (precisely defined by the electronics) is sent through a magnetic core via the Tormat contacts, a voltage pulse is induced in the pulse line. However, this pulse is too small to ignite the thyristor (pulse amplifier). If the magnetic core has been remagnetized by the current pulse, the resulting voltage pulse is much higher and can ignite the thyristor.
It is also conceivable, but rather unlikely, that the read-out voltage is too high or that there is a fault in the pulse amplifier.
 

 

Die Angaben haben keinen Anspruch auf Vollständigkeit oder Richtigkeit.
Bei den (importierten) Boxen können im Laufe der Jahre durchaus Veränderungen vorgenommen worden sein. Copyright.

<<<  zurück zur Archiv-Übersicht

Ein Service von
Jukebox-World Jukeboxen Jukeboxes Jukeboxparts Jukebox parts
Copyright by Stamann Musikboxen