FAQ Seeburg Musikboxen im Archiv von Jukebox-World

Seeburg: Wahl- und Abspielprobleme

Seeburg: Selection and playing troubles

Copyright


Vorab genereller Hinweis
:
  • NIEMALS die Sicherungen durch höhere ersetzten oder gar überbrücken. Achten Sie beim Ersetzen der Sicherungen immer auf die richtigen Werte und Auslösezeit. Dieses ist immer auf der jeweiligen Komponente angegeben, entweder aufgedruckt oder manchmal auf der Sicherungskappe. Eine falsche Absicherung kann gravierende Folgen haben: durchgebrannte Trafos, Motoren und Spulen. Ersatz zu finden ist oft schwer - und niemals günstig.

 

 
A general note in advance:
  • NEVER replace the fuses with higher ones or even bypass them
    When replacing fuses, always make sure to use correct values and tripping time. These are always indicated on the respective component or sometimes on the fuse cap. A wrong fuse can cause serious consequences: Blown transformers, motors and coils. Finding replacements is often difficult - and will never be cheap.
     

 

Klappergeräuche im Laufwerk: im Laufwerk ist ein Klappergeräusch. Es ist vom Suchvorgang bis zum Zurücklegen der Single zu hören.
Alle 45 rpm Modelle inkl. M100A

  Rattling noise in carriage: There is a rattling noise in the carriage. It can be heard from the search process until the record gets returned.
All 45 rpm models incl. M100A

Hierfür kommen mehrere Ursachen in Frage:

  1. Mechanische Defekte wie lose Teile sollten ausgeschlossen werden

  2. Gummikupplung zwischen Motor und Schnecke: diese sollte schön weich und geschmeidig sein. Ist die hart/porös, kann das zu Nebengeräuschen führen. Funktion und Position der Motorkupplung (45 RPM-Modelle; auch M100 A)

  3. Öffnet die Motorkupplung durch ein verharztes Getriebe nicht weit genug, streift sie über den Mitnehmerbolzen, was man als ein rhythmischen Klacken hört.

  4. Unter dem Motor befindet sich ein Gummipuffer. dieser sollte weich sein, um die Vibrationen des Motors zu absorbieren.

  5. die Gummilager auf und unter dem Motor sollten ebenfalls weich sein, um die Vibrationen des Motors zu absorbieren.

  6. die Gummis im Plattenteller sollten weich sein, um Nebengeräusche und Tonschwankungen zu verhindern.

 

There are several possible causes for this:

  1. Mechanical defects such as loose parts should be excluded.

  2. The rubber coupling between the motor and worm: This should be soft and smooth. If it is hard/porous, this can lead to background noise. Function and position of the motor coupling (45 RPM models; also M100A)

  3. If the motor clutch does not open far enough due to a gummy gear, it will rub against the driving pin, which can be heard as a rhythmic clacking noise.

  4. There is a rubber bumper below the motor. This should be soft to absorb the vibrations of the motor.

  5. The rubber mounts on top and at bottom of the motor should also be soft to absorb the vibrations of the motor.

  6. The rubbers in the turntable should be soft to prevent background noise and sound fluctuations.

 

 

Schlitten fährt ständig hin und her - alle Modelle mit Tormat   Carriage scans continously - all models with Tormat

Bei meiner Seeburg Golden Jet (S100, ES100) fährt der Schlitten nach dem Wählen ständig hin und her, aber findet keine. Ansonsten funktioniert alles. Wird während der Fahrt ein Hebel gezogen, nimmt er die Platte und spielt sie ab. Danach legt er sie zurück und fährt wieder hin und her. Wenn er zweimal hin und her gefahren ist hält er automatisch an.
Antwort:
Das Netzteil sollte überholt werden und alle Kontakte am Laufwerk gereinigt werden. Hierbei ist auch der Kontakte hinter dem Motor wichtig, da dieser für die Wahl sehr wichtig ist. Danach sollte kontrolliert werden, ob alle Kontakte richtig schalten. Die Kontakte des Tormats sollten ebenfalls gereinigt werden, danach mit etwas Ballistol (o.ä.) pflegen. Nun sollte es wieder funktionieren.

 

On my Seeburg Golden Jet (S100, ES100), the carriage constantly moves back and forth after selection but does not find any. Otherwise everything works. If a lever is pulled while scanning, it picks up the record and plays it. It then returns it and moves back and forth again. When it has moved back and forth twice, it stops automatically.
Answer:
The power supply unit should be overhauled and all contacts on the carriage should be cleaned. The contacts behind the motor are also important here, as this is very important for the selection. Then check that all contacts are switching correctly. The contacts of the
Tormat should also be cleaned and then treated with a little Ballistol (or similar). Now it should work again.

 

 

Nach Wahl fährt Schlitten ständig hin und her, die Röhre 5U4 hat keine Heizspannung - ab V200 (1955)

 

After selection the carriage scans continously, valve (tube) 5U4 doesn't have any heating voltage - from V200 (1955)

Eine Seeburg AY nimmt seit einiger Zeit keinen Titel mehr an. Das heißt, man kann die Tasten drücken und der Schlitten fährt los. Es wird aber keine Single genommen und gespielt. Zudem fällt auf, dass die Röhre 5U4GB keine Heizpannung mehr hat. Was kann die Ursache sein?
Antwort: dieser Fehler kann verschiedene Ursachen haben. Da alle Seeburg Modelle von der V200 (1955) - STD4 (1978) mit einem Magnetkernspeicher (TORMAT) für die Wahlspeicherung arbeiten, ist die Fehlersuche nicht ganz einfach. Man kann nämlich nicht sehen, ob eine Wahl gespeichert wurde. Als erstes ist zu prüfen, ob das Laufwerk mechanisch funktioniert.

Mechanische Funktion des Laufwerkes: Rechts neben dem Tonarm und hinter dem großen Kontaktsatz gibt es einen Metallhebel. Wenn man diesen bei laufendem Laufwerk hoch drückt, muß das Laufwerk anhalten und eine Platte spielen. Wenn das funktioniert, ist das Laufwerk mechanisch in Ordnung, der Fehler liegt dann an der TORMAT-Steuerung. Die TORMAT-Einheit selbst ist glücklicherweise fast nie kaputt, oftmals sind die Kontakte oxidiert. Die TORMAT-Steuerung besteht aus drei Teilen. Die häufigsten Fehler:

  1. Write-In-Kontakte: für das Einschreiben sind die WRITE IN - Kontakte in der Credit-Unit verantwortlich. Das sind fingerförmige Doppelkontakte, die auf einem Hebel mit einem Isolierteil und einem Metallteil liegen. Dieser Hebel wird durch eine Spule (Subtract Coil) verschoben, so daß das Metallteil unter die Kontakte geschoben wird und diese verbindet. Möglicherweise sind zwei von diesen Kontaktsätzen (für Standardwahl und für EP-Wahl) in der Musikbox vorhanden.
    Diese Kontakte und die Metallplatten sind zu reinigen und die Kontakte müssen leicht gegen den Hebel drücken.
     

  2. Read-Out: das Auslesen (READ OUT) erfolgt über die Kontakte auf der Unterseite der TORMAT-Einheit. Der Kontaktblock, der mit dem Laufwerk bewegt wird, hat vier gefederte Kontaktstifte, die mit dünnen Drähten angeschlossen sind. Diese Drähte können abgerissen sein. Der Kontaktblock könnte sich gelockert haben, so daß die Kontaktstifte die Kontakte auf der TORMAT-Einheit nicht mehr berühren können. Der Strom zu diesen Kontakten kommt aus dem Laufwerk und zwar über den links-rechts-Umschalter (REVERSING SWITCH) ganz vorne und über den DETENT SWITCH hinter dem Motor. Besonders dieser hat gerne Kontaktprobleme.
    Die seitliche Einstellung der Tormat-Einheit ist ebenfalls sehr wichtig für die Funktion. Wenn der DETENT SWITCH (auf dem Laufwerk, hinter dem Motor ganz unten) geschlossen ist, muss der Kontaktstift genau mittig auf der entsprechenden Kontaktniete stehen. De
    r Detent-Switch wird über einen Hebel von einem Sternrad betätigt. Dieser Hebel verursacht das rhythmische Klicken, wenn das Laufwerk hin und herläuft. Der Kontakt erzeugt die Read-Out-Impulse. Er muss jedes Mal kurz einschalten, wenn der Kontaktblock auf einem Kontakt der Tormat-Einheit steht; heißt, bei einmal Hin- und Herlaufen 200 Mal.
    Die Spannung wird in der Steuerzentrale erzeugt (Gleichrichterröhre 6X4) und stabilisiert zwei Stabilisatorröhren (OA2). Diese Stabilisatorröhren leuchten im Betrieb bläulich/violett. Wenn das Laufwerk läuft, müssen sie periodisch, im gleichen Takt wie das Geräusch, das vom Detent Switch erzeugt wird, flackern. Wenn sie das tun, dürfte der READ OUT - Kreis in Ordnung sein.
    Sog. Batterietest zum Testen des Read-Out-Vorgangs - Geräte mit Röhrenbestückung: den Cinchstecker vom Impulsverstärker abziehen und kurzzeitig den Minuspol einer 1,5 V-Batterie mit Masse und den Pluspol mit dem Mittelstift des Steckers verbinden. Dadurch werden alle Titel gewählt. Danach die Leitung wieder anstecken und eine Platte wählen (um den Scanvorgang zu starten). Der Serviceschalter muß in PLAY-Position sein. Jetzt müßten der Reihe nach alle Titel gespielt werden. Wenn das der Fall ist, ist der Read Out-Vorgang einschließlich Impulsverstärker in Ordnung und der Fehler liegt am Write In Vorgang.
    Sog. Batterietest zum Testen des Read-Out-Vorgangs - Geräte mit Halbleiterbestückung: den Cinchstecker vom Impulsverstärker abziehen und kurzzeitig den Minus-Pol der Batterie mit dem Mittelstift des Steckers und den Pluspol mit Masse verbinden. Dadurch werden alle Titel gewählt. Danach die Leitung wieder anstecken und eine Platte wählen (um den Scanvorgang zu starten). Der Serviceschalter muß in PLAY - Position sein. Jetzt müßten der Reihe nach alle Titel gespielt werden. Wenn das der Fall ist, ist der Read Out - Vorgang einschließlich Impulsverstärker in Ordnung und der Fehler liegt am Write-In-Vorgang.
     

  3. Impulsverstärker (SENSE): aus der TORMAT-Einheit kommt ein dünnes Kabel mit einem Cinch-Stecker, der am Impulsverstärker angesteckt ist. Der Impulsverstärker arbeitet mit einer 12AX7 Röhre, die das Thyratron (2050) ansteuert. Die 2050 ist im Prinzip ein Schalter, der die Trip-Spule im Laufwerk betätigt.
    Wenn man die 12AX7 bei laufendem Laufwerk herauszieht, muß die 2050 aufleuchten, das Laufwerk muß anhalten und eine Platte spielen. Wenn das nicht passiert, ist vermutlich die 2050 defekt. Es könnte auch die 12AX7 defekt sein, was aber nicht sehr wahrscheinlich ist.

 

A Seeburg AY has not accepted a title for some time now. This means  pressing the pushbuttons is possible and the carriage will start. However, no record is taken and played. It is also noticeable that the 5U4GB tube no longer has any heating voltage. What could be the cause?
Answer: This error can have various causes. Since all Seeburg models from the V200 (1955) - STD4 (1978) work with a magnetic core memory (
TORMAT)) for the selection memory, troubleshooting is not that easy. That is to say it is not possible to see whether a selection has been stored. The first thing to check is whether the carriage is working mechanically.

Mechanical function of the carriage: There is a metal lever to the right of the tone arm and behind the large set of contacts. If you push this lever up while the turntable is running, the turntable must stop and play a record. If this works, the carriage is mechanically OK, the fault is then located in the TORMAT control unit. Fortunately, the TORMAT unit itself is almost never broken, often the contacts are oxidized. The TORMAT control unit consists of three parts. The most common faults:

  1. Write-in contacts: The WRITE IN contacts in the credit unit are responsible for writing in. These are finger-shaped double contacts that lie on a lever with an insulating part and a metal part. This lever gets moved by the subtract coil so that the metal part will be pushed under the contacts and connects them. There are probably two of these set of contacts (for standard selection and for EP selection) located in the jukebox.
    These contacts and the metal plates must be cleaned and the contacts must press easily against the lever.
     

  2. Read-Out: The READ OUT takes place via the contacts on the bottom side of the TORMAT unit. The contact block, which is moved with the carriage, has four spring-loaded contact pins that are connected with thin wires. These wires may be broken. The contact block may have loosened so that the contact pins can no longer touch the contacts on the TORMAT unit. The current to these contacts comes from the carriage via the left-right REVERSING SWITCH at the very front and via the DETENT SWITCH behind the motor. The latter in particular tends to have contact problems.

    The lateral adjustment of the Tormat unit is also very important for the function. When the DETENT SWITCH (on the carriage, behind the motor at the bottom) is closed, the contact pin must be exactly centered on the corresponding contact rivet. The detent switch is operated by a lever on a star wheel. This lever causes the rhythmic click when the carriage scans back and forth. The contact generates the read-out pulses. It must switch on briefly each time the contact block is on a contact on the Tormat unit; means during one back and forth scan the contact gets closed 200 times.
    The voltage is generated in the control unit (rectifier tube 6X4) and stabilizes two stabilizer tubes (OA2). These stabilizer tubes glow bluish/violet during operation. When the carriage is scanning, they should flicker periodically at the same rate as the noise being generated by the detent switch. If they do this, the READ OUT circuit should be OK.
    So called battery test to test the read-out sequence -
    tube-equipped models: Disconnect the RCA plug from the pulse amplifier and briefly connect the negative terminal of a 1.5 V battery to earth and the positive terminal to the center pin of the plug. This will select all titles. Then re-connect the cable and select a record (to start the scanning process). The service switch must be in the PLAY position. All titles should now be played in sequence. If this is the case, the Read Out process including the pulse amplifier is OK and the fault is in the Write In Sequence.
    So called battery test to test the read out sequence -
    models with semiconductor components: Disconnect the RCA plug from the pulse amplifier and briefly connect the negative pole of the battery to the center pin of the plug and the positive pole to ground. This will select all titles. Then re-connect the cable and select a record (to start the scanning process). The service switch must be in the PLAY position. All titles should now be played in sequence. If this is the case, the read-out sequence including the pulse amplifier is OK and the fault is in the Write- In-Sequence.
     

  3. Pulse amplifier (SENSE): A thin cable with an RCA plug comes out of the TORMAT unit and is connected to the pulse amplifier. The pulse amplifier works with a 12AX7 valve that triggers the thyratron (valve 2050). The valve 2050 is basically a switch that activates the trip coil in the carriage.
    If you pull out the 12AX7 while the carriage is scanning, the 2050 should light up, the carriage should stop and play a record. If this does not happen, the 2050 is probably defective. The 12AX7 could also be defective, but this is not very likely.

 

 

Nach der Wahl fährt der Schlitten ständig hin und her, stoppt nicht mehr Modelle mit DCC (Digital Control Center)   After selection the carriage scans continously, doesn't stop anymore
Models with DCC (Digital Control Center)

Der Suchlauf wird durch die Play Control Unit im Digital Control Center gesteuert. Das ist ein Schaltwerk mit zwei Spulen und einem Kontakt. Bei jeder Wahl (bzw. beim Betätigen des entsprechenden Serviceschalters) zieht eine der beiden Spulen an und schließt den Kontakt.
So lange der Kontakt geschlossen ist, läuft der Motor im Laufwerk (Suchlauf, Platte auflegen, zurücklegen oder abspielen). Jedes Mal, wenn das Laufwerk die rechte Endposition erreicht, wird die zweite Spule in der Play Control Unit betätigt und stellt das Schaltwerk um einen Schritt zurück. Nach der zweiten Rückstellung wird der Kontakt geöffnet und der Motor abgeschaltet.

Es gibt folgende Fehlermöglichkeiten:

  1. Eine Sicherung ist defekt

  2. Die erste Spule ist dauernd angezogen. Ursache könnte sein, daß der entsprechende Serviceschalter in eingeschalteter Stellung klemmt.

  3. Das Schaltwerk wird nicht zurückgestellt. Der Kontakt dafür befindet sich auf dem Sucher unter dem Tormat. Möglicherweise ist der Kontakt verstellt oder verbogen oder die Laufrichtung wird zu früh umgeschaltet, so dass der Kontakt die Schaltrampe nicht erreicht.

  4. Das Schaltwerk klemmt und dadurch wird der Kontakt nicht geöffnet.

 

The search sequence is controlled by the Play Control Unit in the Digital Control Center. This is a switching mechanism with two coils and one contact. Each time a selection is made (or the corresponding service switch is pressed), one of the two coils is energized and closes the contact.
As long as the contact is closed, the motor in the carriage runs (search sequence, picking up a record, returning or playing). Each time the carriage reaches the right end position, the second coil in the Play Control Unit is activated and resets the switching mechanism by one step. After the second reset, the contact is opened and the motor is switched off.

The following faults are possible:

  1. A fuse is defective

  2. The first coil is permanently energized. The cause could be that the corresponding service switch is stuck in the ON position.

  3. The switching mechanism is not reset. The contact for this is located on the searcher below the Tormat. The contact may be misaligned or bent or the direction of scanning may be changed too early so that the contact does not reach the shifting ramp.

  4. A jammed switching mechanism - therefore the contact is not opened.

 

 

Plattenteller ohne Single dreht sich dauerhaft, kein Wahl möglich.
ab M100A

 

Turntable without a record spins continously, no selection is possible.
From M100A

Das Laufwerk steht vor einem Plattenfach, der Motor dreht sich kontinuierlich, obwohl keine Single aufgelegt ist. Dieser Impuls kann nicht unterdrückt werden.

Antwort
:
Wenn der Plattenteller läuft und sich abgesehen vom Motor nichts bewegt, ist das Laufwerk im Abspielmodus (auch wenn keine Platte im Fach war und daher auch keine Platte aufgelegt werden konnte).
Zum unterbrechen, genügt es normalerweise, den Tonarm behutsam ganz in Richtung Plattenteller zu bewegen, damit der Tonarmendschalter betätigt wird. Man kann auch den den Cancel-Knopf (neben dem Lautstärkeregler) oder den Cancel-Schalter auf dem Serviceschalterkasten betätigen, um dies zu unterbrechen. Der Serviceschalter muß dabei in "PLAY" - Position stehen.

Sollte das nicht helfen, kann der Abspielmodus manuell beendet werden.
Zu diesem Zweck gibt es neben dem Tonarm, hinter den Kontaktsätzen, einen Hebel, der anscheinend nichts betätigt. Wird dieser Hebel kurz angehoben, müsste der Abspielmodus unterbrochen werden, der Liftarm in Ruheposition gehen. Anschließend müsste das Laufwerk wieder hin- und herlaufen, um die nächste gewählte Platte zu spielen.

 

The carriage is positioned in front of a record compartment, the motor rotates continuously even though no single is loaded. This pulse cannot be suppressed.

Answer
:
If the turntable is running and nothing is moving apart from the motor, the carriage is in play mode (even if no record was in the compartment and therefore no record could be loaded).
To interrupt this, it is normally sufficient to gently move the tonearm all the way towards the turntable so that the tonearm cut-off switch gets activated. You can also press the cancel button (next to the volume control) or the cancel switch on the service switch box to interrupt this. The service switch must be in the "PLAY" position.

If this does not help, the playing mode can be stopped manually.
For this purpose, there is a lever next to the tone arm, behind the contact sets, which does not seem to operate anything. If this lever is lifted briefly, the playing mode should be interrupted and the lift arm should move to the home position. The carriage would then have to scan back and forth again to play the next selected record.

 

 

Beim Wählen wird die derzeit spielende Single unterbrochen und zurückgelegt.  

When selecting the currently played record gets interrupted and returned.

Wenn man eine Wahl drückt, nimmt die Seeburg 222 (Channel) sofort die Platte, an der der Schlitten gerade steht.
Drückt man während des Abspielens einen weiteren Titel, wird die laufende Platte sofort unterbrochen und der Schlitten fährt zur nächsten gewählten Platte. Drückt man wieder, wird gleich wieder unterbrochen usw.
Das gleiche passiert auch, wenn man einen Titel am Fernwähler wählt.

Antwort:
Das klingt nach einem Massefehler. Die Tormat - Steuerung ist ziemlich empfindlich in dieser Hinsicht. Es sollte kontrolliert werden, ob der Cinch - Stecker am Impulsverstärker oxydiert oder beschädigt ist. Die Kontakte des großen Steckers am Steuerteil, sollten gereinigt und mit einem Kontaktspray (z. B. Kontakt 60, Ballistol - Achtung: keinesfalls ein Spray von der Tankstelle) behandelt werden, um auch hier eine gute Masseverbindung sicherzustellen.
Es könnte auch einer der Widerstände defekt sein (z.B. der 56 kOhm).

 

If you make a selection, the Seeburg 222 (Channel) immediately picks up the record on which the carriage is currently positioned.
If you press another selection while being played, the current record is interrupted immediately and the carriage moves to the next selected record. If you press again, it gets interrupted again, and so on.
The same happens if you select a title via the wallbox.

Answer:
This sounds like a ground fault. The Tormat control is quite sensitive in this respect. You should check whether the RCA plug on the pulse amplifier is oxidized or damaged. The contacts of the large plug connected to the control unit, should be cleaned and treated with a contact spray (e.g. Contact 60, Ballistol - Caution: Never use a spray from a gas station) to ensure a good earth connection here too.
One of the resistors could also be defective (e.g. the 56 kOhm).

 

 

Nach der Wahl wird die Single herausgenommen, gleichzeitig rattert es sehr laut im Kreditgerät - Modelle SE100 u.a. mit Single Pricing Unit

 

After the selection the record gets ppicked up, a loud rattling noise in the credit unit occurs - models SE100 and similar with Single Pricing Unit

Die Kreditvergabe erfolgt über den Schalter an der Single Pricing Unit. Danach wird gewählt, z.B. K1. Der Motor läuft an, um sich die Platte zu holen und im selben Moment macht die Single Pricing Unit ein lautes ratterndes Geräusch. Nach dem Aus- und wieder Einschalten der Musikbox wird der Titel zu Ende gespielt, nach der nächsten Wahl kehrt das ratternde Geräusch zurück.

Antwort:
Sehr wahrscheinlich ist, dass das Kreditwerk gereinigt, entharzt, neu geschmiert und evtl. neu eingestellt werden muss. Im Laufe der Jahre sammeln sich alte Öle und Fette und verkleben zu einer zähen Masse. Dadurch sind best. Teile nicht beweglich genug und Kontakte verschmutzt, so dass sie nicht sauber und präzise schalten.

 

Credit is established via the switch at the Single Pricing Unit. Then a selection is made, e.g. K1. The motor starts to pick up the record and at the same time the Single Pricing Unit makes a loud rattling noise.
After switching the jukebox off and on again, the title will be played to the end, and the rattling noise returns after the next selection.

Answer:
It is very likely that the credit unit needs to be cleaned, de-resinfied and re-lubricated, possibly even adjusted new. Within the years, old oils and greases gum-up and stick together to a viscous mass. As a result, some parts are not flexible enough and contacts are dirty, so that they do not switch precise and well any longer.

 

 

Nach der Wahl bleiben die Tasten eingedrückt, sie kommen nicht wieder heraus - Seeburg 222 u.a.

 

After selection the pushbuttons stay engaged, they do not release - Seeburg 222 et. al

 

Black & Gray Boxes   •••   Red Boxes

!!

Die Stecker von Black & Gray Box, DCC (auch die Programmkarte) und Red Box (CPS) niemals ab oder anstecken, wenn das Gerät eingeschaltet ist. In den Boxen sind gerätespezifische ICs in NMos - Technik enthalten, die dadurch zerstört werden können.

!!

Never disconnect or connect the plugs of the Black & Gray Box, DCC (including the program card) and Red Box (CPS) when the jukebox is switched on. The Black and Gray Boxes and DCC contain unit-specific ICs in NMos technology, which can be destroyed as a result.

!!
         
Wahlablauf bei Modellen mit DRD1/DTP1 (Black & Gray Boxes)
Modelle ab LS3 bis ST4, außer SB100): allgemeine Beschreibung
  Selection sequence in models with DRD1/DTP1 (Black & Gray Boxes)
Modelle from LS3 to ST4, except SB100: General description

Der Ablauf bei der Wahl ist in groben Zügen folgendermaßen:
Eingeworfene Münzen werden in der Black Box gespeichert und mit Hilfe der Programmkarte in eine Anzahl von möglichen Wahlen umgerechnet. Wenn keine Programmkarte eingesteckt ist, gibt es unbeschränkten Dauerkredit.

Die Black Box nimmt auch die Wahl entgegen. Dabei wird kontrolliert, ob auch nur erlaubte Tasten gedrückt wurden. Bei einer nicht erlaubten Ziffer (z. B. "3" als erste Ziffer), leuchtet oder blinkt "RESET AND RESELECT" und die weitere Eingabe ist gesperrt. Bei erlaubten Eingaben leuchtet nach der ersten Ziffer "1st Digit", nach der zweiten "2nd Digit" und nach der dritten erlischt die Anzeige.
Die eingegebene Ziffernfolge wird in der Black Box gespeichert. Nach Eingabe der dritten Ziffer wird das Datenpaket über Pufferstufen im DCC an die Gray Box übertragen. Nach der Übertragung werden die Daten wieder gelöscht und die Black Box ist - wenn noch Kredit da ist - wieder für eine neue Wahl bereit.
In der Gray Box werden die Daten decodiert und an eine Thyristorkette gelegt, die die Write In - Stromkreise im Tormat aktivieren. Gleichzeitig wird auch die Additionsspule auf der Scan Unit betätigt.

Es gibt drei Betriebsspannungen, -27 Volt, -13 Volt und +8,2 Volt. Diese müssen relativ genau stimmen, sonst gibt es unvorhersehbare Fehlfunktionen der Black und Gray Box. Wichtig ist, dass es keine Spannungseinbrüche gibt.

 

The selection sequence is roughly as follows:
Inserted coins are stored in the Black Box and converted into a number of possible selections using the program card. If no program card is inserted, there is unlimited permanent credit.

The Black Box also accepts the selection. It checks whether only permitted keys have been pressed. If a digit is not permitted (e.g. "3" as the first digit), "RESET AND RESELECT" lights up or flashes and further input is blocked. If entries are permitted, "1st Digit" lights up after the first digit, "2nd Digit" lights up after the second digit and these displays disappear again after the third digit.
The sequence of digits entered is stored in the Black Box. After entering the third digit, the data packet is transmitted to the Gray Box via buffer stages in the DCC. After transmitting, the data is deleted again and the Black Box is ready for a new selection - if credit is still available
In the Gray Box, the data is decoded and sent to a thyristor chain, which activates the write-in circuits in the Tormat. At the same time, the addition coil on the scan unit is also activated.

There are three operating voltages, -27 volts, -13 volts and +8.2 volts. These must be relatively accurate, otherwise the Black and Gray Box will malfunction unpredictably. It is important that there are no voltage dips.

 

 

Es werden falsche Titel abgespielt - Modelle mit Kreditsystemen DRD1/DTP1 (Black & Gray Box) ab LS3 bis ST4, außer SB100

 

Wrong titles get played - Models with credit units DRD1/DTP1 (Black and Gray Boxes) from LS3 to STD4, except SB100

 

 

Es wird selten der gewählten Titel gespielt, häufig ein anderer. Wahlen, in denen eine "0" oder "9" vorkommen, werden meist ganz ignoriert. Modelle mit Black & Gray Boxes

 

Seldom the selected title gets played, mostly another one. Selections with digits "0" and "9" get mostly ignored.
Models with Black & Gray Boxes

1. Möglichkeit:
Das liegt einfach an den "Black und Gray Boxes", wie es im Handbuch so schön heißt.
Reinige alle Kontakte am Laufwerk und stelle diese falls nötig neu ein. Wenn Du technisch nicht ganz unbegabt bist, leuchtet Dir die Öffner-und-Schließer-Funktion leicht ein.
Zum Reinigen benutzte ich einen "Dremel" mit Messingbürste. (Jammert mir jetzt nicht die Ohren voll von wegen Goldkontakte. Nach 25 Jahren ist auf den eigentlichen Schaltflächen eh nichts mehr drauf.) Das klappt ganz gut. Vergiss nicht den Kontakt hinten rechts am Laufwagen hinter dem Motor, der ist für die Wahl besonders wichtig. Wenn nun ein Einstellen der Kontakte notwendig ist (zumindest solltest du die Einstellung überprüfen), dann schalte die Musikbox aus und löse die Maschine von Hand aus. Danach drehst Du diese langsam durch. Wichitg: Drehrichtung merken. So kannst Du prima sehen, wann sich welcher Kontakt öffnet und schließt. Mit ein bisschen Nachdenken kommst Du schnell hinter die notwendigen Schaltstellungen. Es ist zugegeben nicht ganz einfach, aber machbar. Wenn Du aber technisch eher zwei linke Hände besitzt, dann lass lieber die Finger davon.
Ebenfalls ganz wichtig für die Einschreiberei ist der kleine Mikroschalter am Tastenfeld. Dieser muss bei jedem Tastendruck einwandfrei schalten, sonst kommen falsche Signale am Computer an.
Das Löschproblem kommt wahrscheinlich von einem abgefallenen Magneten. Links am Tonarm ist ein "Reed Kontakt", welcher mit besagtem Magneten geschaltet wird. Leider lässt nach 20 Jahren auch der beste Kleber mal nach. Oft fallen diese Magnete dann herunter (wenn man Pech hat, blockieren sie noch den Tonarm).
Noch etwas: der "Tormat" oder die sogenannte "Vorwahleinheit" ist bei diesen Geräten nur in 1 von 1000 Fällen defekt. Sofern sie denn gereinigt und leicht geölt ist (z. B. mit Kontakt 60, Ballistol - Achtung: keinesfalls ein Spray von der Tankstelle).

2. Möglichkeit:
Wenn einzelne Wahlen nicht angenommen werden, kann der Tormat, also die Speichereinheit mit den Kontaktnieten, die unter dem Plattenmagazin sitzt, dejustiert sein. Wenn das der Fall ist, werden meiner Erfahrung nach oft Platten, die weit rechts oder links im Magazin sitzen, nicht abgespielt, obwohl sie gewählt wurden. Gelegentlich werden sie dann auch erst nach mehreren Durchläufen angenommen - das beweist, dass die Anwahl und Speicherung grundsätzlich funktionieren, der Abtaster des Laufwagens den polarisierten Magneten im Tormat aber nicht erkennt. 
Abhilfe: den Tormat an seinen Befestigungen lösen und ganz leicht in der horizontalen nach rechts oder links verschieben, arretieren und ausprobieren, ob die Wahlen, die vorher nicht abgespielt wurden, jetzt abgespielt werden. 
Meist sind einige Versuche notwendig, dann sollte es aber klappen. Es gibt von Seeburg eine Justieranweisung, die "experimentelle" Einstellung klappt meiner Erfahrung nach aber besser.

 

1. Option:
This is simply due to the "Black & Gray Boxes", as the service manual so nicely names it.
Clean all the contacts on the carriage and re-adjust them if necessary. If you are not completely technically unskilled, the normally closed and normally open function will be easy to understand.
I use a "Dremel" (high speed multi-tool) with a brass brush for cleaning. (Don't whine to me about gold contacts. After 25 years, there's nothing left on the actual buttons anyway). That works quite well. Don't forget the contact at the back right of the carriage behind the motor which is particularly important for the selection.
If you now need to re-adjust the contacts (at least you should check the adjustment), then switch off the jukebox and release the machine by hand. Then turn it slowly.
Important: Remember the direction of rotation. This is a great way to see at which moment a contact opens and closes. With a little thinking, you will quickly find the necessary switch positions. Admittedly, it's not easy, but it can be done. However, if you have two left hands in respect of technical issues, you'd better leave it alone.
The small micro-switch on the keyboard is also very important for the write-in sequence. This must switch properly every time the pushbutton is pressed, otherwise the wrong signals will reach the computer.
The cancelling problem is probably caused by a magnet that has fallen off. There is a "
reed contact" on the left-hand side of the tonearm, which is switched by the magnet mentioned before. Unfortunately, even the best glue wears off after 20 years. These magnets then often fall off (if you are unlucky, they block the tonearm).
One more thing: In these jukeboxes the "
Tormat" or the so-called "preselection unit" is only defective in 1 out of 1000 cases. Provided it has been cleaned and lightly oiled (e.g. with Contact 60, Ballistol - Caution: Never use a spray from a gas station).

2. Option:
If individual selections are not accepted, the Tormat, i.e. the storage unit with the contact rivets sitting below the record magazine, may be misaligned. If this is the case, in my experience, records that are far to the right or to the left in the magazine are often not played, even though they have been selected. Occasionally, they are only accepted after several scans - this proves that the write-in is basically working, but the carriage's pickup does not recognize the polarized magnet in the Tormat.
 
Remedy: Loosen the Tormat at its fastenings and move it very slightly horizontally to the right or left, lock it in place and try out whether the selections that were not played before are now will be played.
A few attempts are usually necessary, but then it should work. There are adjustment instructions from Seeburg, but in my experience the "experimental" setting works better.

 

 

Es werden falsche Titel abgespielt
Modelle mit Kreditsystem CPS (Red Boxes) Seeburg 100-77D, 100-78D

  Wrong titles get played
Models with credit units CPS (Red Boxes) Seeburg 100-77D, 100-78D

 

Die Angaben haben keinen Anspruch auf Vollständigkeit oder Richtigkeit.
Bei den (importierten) Boxen können im Laufe der Jahre durchaus Veränderungen vorgenommen worden sein. Copyright.

<<<  zurück zur Archiv-Übersicht
 

Ein Service von
Jukebox-World: Anzeigen, Forum, Seriennummer, Ersatzteile
Copyright by Stamann Musikboxen